Studies in the Scriptures

Tabernacle Shadows

 The PhotoDrama of Creation

 

GIACOBBE era divenuto Patriarca, padre di dodici figli, i minori dei quali erano Giuseppe e Beniamino. I dieci maggiori custodivano il gregge. Giuseppe si recò da loro, messaggiero del padre, per aver nuove e recar loro cibi. I suoi fratelli, che l'odiavano per invidia, lo vendettero ai compratori di schiavi, e ne presero la tunica, l'intinsero nel sangue di un capretto e consparsala di polvere la portarono al padre. Giacobbe la riconobbe per quella di Giuseppe; e col cuore rotto esclamò amaramente: "Io farò cordoglio al mio figliuolo in fin che lo raggiungerò nello Sheol." (Genesi 37:35). Sheol è parola ebraica che significa tomba.

Sheol è la sola parola tradotta inferno nelle più comuni versioni del Vecchio Testamento. Ma gli studiosi ora ammettono ch'essa significa tomba—: tato di morte. Giacobbe certo non pensò che il suo amato figliuolo fosse andato in uno Sheol di tortura eterna, e nemmeno di raggiungerlo colà. Giacobbe nulla sapeva dei luoghi di pena descritti da Dante e da altri.

La spiegazione è facile. Nella traduzione del Vecchio Testamento, le parole "Inferno," "Sepolcro," "Fossa" e "Sotterra," si usano scambievolmente. La parola Sheol è tradotta 38 volte Sepolcro, 19 volte Inferno, e 9 volte sotterra (fossa). La parola corrispondente nel Nuovo Testamento in Greco è "Hades," che significa anche la tomba, sepolcro, e sotterra, secondo tutti gli studiosi ammettono. Gesù fu nell'Hades (sotterra), Sheol, ma nel terzo giorno dalla Potenza Divina fu resuscitato dalla tomba.

I traduttori nella versione Biblica riveduta (inglese) rifiutaron di tradurre Sheol o Hades per Hell (Inferno), riconoscendo che l'evoluzione della lingua aveva attribuito alla parola un significato tutto differente da quello originale di "tomba" e "sepolcro." —Salmo 55:15; 86:13.

I dotti traduttori, tuttavia, non riuscendo ad accordarsi di tradurre le parole sepolcro e tomba, ne omisero la traduzione. —Isaia 14:9, 11.

29

 



L’INFERNO  DELLA  BIBBIASHEOLHADES.



LA  TUNICA  DI  GIUSEPPE  RICONOSCIUTA



GIUSEPPE  VENDUTO  DAI  SUOI  FRATELLI.



L’INFERNO  DELLE ETÀ  OSCURE—DANTE.

< Previous          Next>

Page: Foreword - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10  - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 

Please mailto:day7000@sbcglobal.net for permission to use artwork.

Return to Italian Home Page

 

Illustrated 1st Volume
in 31 Languages
 Home Page Contact Information