SCRIPTURE
STUDIES
Batalia
Armaghedonului
((157))
STUDIUL VI
BABILONUL ÎNAINTEA MARII CURŢI DE JUSTIŢIE
CONFUZIA LUI — ECLESIASTICĂ
Biserica adevărată, cunoscută domnului,
nu are deloc parte de judecăţile babilonului — situaţia
religioasă a creştinătăţii nu prezintă
nici un contrast optimist cu situaţia politică — marea
confuzie — responsabilitatea de a conduce apărarea îi revine
clerului — spiritul marii reforme este mort — preoţii şi
poporul sunt în aceeaşi situaţie — acuzaţiile aduse
— apărarea — este propusă o confederaţie — sfârşitul
căutat — mijloacele adoptate — spiritul general al
compromisului — judecata merge împotriva instituţiilor
religioase ale creştinătăţii
„Stăpânul i-a zis: «Rob rău, te voi
judeca după cuvintele tale!»” Luca 19:22.
ÎN TIMP CE aici analizăm judecata actuală a
marii biserici creştine nominale, să nu uităm că există
şi o Biserică adevărată a lui Cristos, aleasă,
preţioasă, consacrată lui Dumnezeu şi adevărului
Său în mijlocul unei generaţii strâmbe şi sucite. Ei nu
sunt cunoscuţi lumii ca un corp compact; dar ca indivizi sunt cunoscuţi
Domnului, care judecă nu doar după ce se vede cu ochiul şi
ce se aude cu urechea, ci care discerne şi judecă gândurile
şi intenţiile inimii. Şi oricât de larg ar putea fi ei răspândiţi,
fie că stau singuri ca „grâu” în mijlocul neghinei, sau împreună
cu alţii, ochiul lui Dumnezeu este întotdeauna asupra lor. Locuind ((158))
în locul tainic al Celui-Prea-Înalt (sfinţiţi, puşi
deoparte cu totul pentru Dumnezeu), ei vor locui sub umbra Celui
Atotputernic, în timp ce marile sisteme religioase care-I poartă
numele în necredincioşie au parte de judecăţile Domnului
(Ps. 91:1; 14-16). Aceştia nu au parte de judecata marelui Babilon,
ci sunt iluminaţi înainte şi chemaţi afară din el (Apoc.
18:4). Această clasă este descrisă şi în mod fericit
mângâiată în Psalmul 91 şi 46. În mijlocul multor declaraţii
de evlavie numai formale şi prefăcute, ochiul veghetor al
Domnului discerne pe cei adevăraţi şi-i conduce în păşuni
verzi şi la ape liniştite, şi face ca inimile lor să
se bucure în adevărul Său şi în iubirea Sa. „Domnul
cunoaşte pe cei care sunt ai Săi” (2 Tim. 2:19); în estimarea
Sa, ei constituie adevărata Biserică, Sionul pe care Domnul l-a
ales (Ps. 132:13-16) şi despre care este scris: „Sionul aude lucrul
acesta şi se bucură; fiicele lui Iuda se înveselesc de judecăţile
Tale, Doamne” (Ps. 97:8). Domnul îi va conduce în siguranţă
cum îşi conduce un păstor oile. Dar în timp ce avem în minte
că există o astfel de clasă — o Biserică adevărată,
ai cărei membri, fiecare dintre ei, sunt cunoscuţi şi dragi
Domnului, fie că nouă ne sunt cunoscuţi sau necunoscuţi,
aceştia trebuie să fie ignoraţi aici când analizăm
ceea ce declară ei că sunt şi ceea ce lumea recunoaşte
ca biserică, şi la ceea ce profeţii se referă sub
multe nume semnificative care descriu marea biserică nominală căzută
din har, şi când observăm judecăţile lui Dumnezeu
asupra ei în acest timp de seceriş al Veacului Evanghelic.
Dacă puterile civile ale creştinătăţii
sunt dezorientate şi strâmtorarea neamurilor este vizibilă
peste tot, situaţia religioasă desigur că nu prezintă
nici un contrast optimist de pace şi securitate; căci
eclesiasticismul modern, asemenea neamurilor, este prins în plasa ţesută
de el însuşi. Dacă neamurile, după ce au semănat în
vânt seminţele nedreptăţii, sunt gata să secere o
recoltă abundentă într-o furtună de necaz, ((159))
marea biserică nominală, creştinătatea eclesiastică,
care a participat la semănat, va participa şi la secerat.
Marea biserică nominală de mult a învăţat
ca doctrine preceptele oamenilor; şi, ignorând în mare măsură
Cuvântul lui Dumnezeu ca singura regulă de credinţă şi
de viaţă evlavioasă, a vestit cu îndrăzneală
multe doctrine care se contrazic şi care dezonorează pe Dumnezeu,
şi a fost necredincioasă faţă de măsura de adevăr
pe care l-a reţinut. Ea n-a cultivat şi n-a manifestat spiritul
lui Cristos şi a absorbit larg spiritul lumii. A lăsat jos
barierele staulului şi a chemat înăuntru caprele, şi chiar
a încurajat lupii să intre şi să-şi facă
lucrarea lor rea. I-a plăcut să lase pe Diavol să semene
neghină printre grâu şi acum are parte de roadele semănării
sale — de câmpul înfloritor de neghină. Există puţină
apreciere faţă de relativ puţinele spice de „grâu” rămase
acolo şi aproape nu se face nici un efort de a împiedica sufocarea
lor de către „neghină”. „Grâul” şi-a pierdut
valoarea pe piaţa creştinătăţii, şi copilul
lui Dumnezeu umilit, credincios, constată că este, ca şi
Domnul lui, dispreţuit şi respins de oameni şi rănit
în casa presupuşilor săi prieteni. Formele de evlavie iau locul
puterii ei şi ritualurile atrăgătoare înlocuiesc închinarea
din inimă.
Cu mult timp în urmă doctrinele contradictorii au
împărţit biserica nominală în numeroase secte antagoniste,
fiecare pretinzând a fi unica biserică adevărată pe care a
sădit-o Domnul şi apostolii, şi împreună au reuşit
să dea lumii o denaturare atât de exagerată a caracterului
şi planului Tatălui nostru ceresc, încât mulţi oameni
inteligenţi se întorc cu dezgust şi-L dispreţuiesc pe
Creatorul, şi chiar încearcă să-I nege existenţa.
Biserica Romei, cu infailibilitate asumată,
pretinde că scopul divin este să chinuiască veşnic în
foc şi pucioasă pe toţi „ereticii” care resping
doctrinele ei. Iar pentru alţii ea furnizează un chin limitat
numit Purgatoriu, din care se ((160)) poate obţine o eliberare
prin penitenţe, posturi, rugăciuni, lumânări sfinte, tămâie
şi „sacrificiile” bine plătite ale liturghiei. Ea pune
astfel la o parte eficacitatea sacrificiului ispăşitor al lui
Cristos şi pune destinul etern al omului în mâinile preoţilor
uneltitori, care pretind astfel puterea de a deschide cerul sau a-l închide
cui vreau ei. Ea înlocuieşte puterea lui vitală cu forme de
evlavie şi înalţă chipuri şi imagini pentru a fi
adorate de susţinătorii ei în loc să înalţe în
inimi pe Dumnezeul cel nevăzut şi pe iubitul Său Fiu,
Domnul şi Mântuitorul nostru. Ea înalţă o clasă preoţească
rânduită de om la conducere în biserică, în opoziţie cu
învăţătura Domnului nostru, „Voi să nu vă numiţi
Rabi fiindcă unul singur este Îndrumătorul vostru: Hristos;
şi voi toţi sunteţi fraţi. Şi «Tată» să
nu numiţi pe nimeni pe pământ, pentru că Unul singur este
Tatăl vostru: Acela care este în ceruri” (Mat. 23:8, 9). De fapt,
papalitatea prezintă cea mai completă contrafacere a adevăratului
creştinism şi cu îndrăzneală pretinde a fi biserica
cea adevărată.*
*Vol. II, cap. 9 şi Vol. III, cap. 3
Mişcarea „Reformei” a îndepărtat unele
dintre doctrinele false ale papalităţii şi a condus pe mulţi
afară din acel sistem nelegiuit. Reformatorii au atras atenţia
asupra Cuvântului lui Dumnezeu şi au afirmat dreptul la judecată
personală în studiul lui, şi de asemenea a recunoscut în mod
necesar dreptul fiecărui copil al lui Dumnezeu să propovăduiască
adevărul fără autorizarea papilor şi episcopilor, care
în mod fals au pretins succesiune în autoritatea celor doisprezece
apostoli originari. Dar curând acea lucrare bună de protest împotriva
bisericii nelegiuite, anticreştine, false a Romei a fost biruită
de spiritul lumii; şi curând protestanţii, cum erau numiţi
aceştia, au format organizaţii noi, care, împreună cu adevărurile
pe care le găsiseră, au continuat multe dintre erorile vechi
şi au adăugat altele noi; şi totuşi fiecare a
continuat să reţină puţin adevăr. Rezultatul a
fost ((161)) un amestec de crezuri contradictorii care se războiau
cu raţiunea, cu Cuvântul lui Dumnezeu şi una cu alta. Şi
deoarece energia investigatoare a perioadei Reformei s-a stins curând,
acestea s-au fosilizat repede şi aşa au rămas până în
ziua de astăzi.
Pentru a construi şi a continua aceste sisteme
doctrinare eronate de „Teologie Sistematică”, aşa cum o
numesc ei, au fost acordate nestingherit timp şi talent. Oamenii lor
învăţaţi au scris volume masive pentru ca alţii să
le studieze în locul Cuvântului lui Dumnezeu; în acest scop au fost
fondate şi generos înzestrate seminarii teologice; şi de la
acestea au ieşit tineri instruiţi în erorile lor ca să înveţe
şi să întărească poporul în ele. Iar poporul, învăţat
să privească pe aceşti oameni ca fiind slujitorii stabiliţi
ai lui Dumnezeu, succesorii apostolilor, le-au acceptat cuvintele fără
să cerceteze Scripturile cum făceau nobilii bereeni din zilele
lui Pavel (Fapt. 17:11), să vadă dacă lucrurile date lor ca
învăţătură erau aşa.
Dar acum secerişul acestei întregi semănări
a venit, ziua socotelii a sosit, şi mare este confuzia şi
nedumerirea întregii biserici nominale a fiecărei denominaţii,
şi îndeosebi a clerului, căruia îi revine responsabilitatea de
a conduce apărarea în această zi de judecată în prezenţa
multor acuzatori şi martori, şi, dacă este posibil, de a
inventa un remediu ca să salveze de completa nimicire ceea ce ei
consideră a fi biserica adevărată. Dar în confuzia actuală
şi în dorinţa tuturor sectelor de a avea părtăşie
unele cu altele din motive tactice, ele aproape au încetat să
privească propria lor sectă ca singura biserică adevărată
şi acum vorbesc una de alta ca fiind diferite „ramuri” ale unicei
biserici, în ciuda crezurilor lor contradictorii, care din necesitate nu
pot fi toate adevărate.
În această oră critică este, vai! un
fapt lamentabil că spiritul sănătos al „Marii Reforme”
este mort. Protestantismul ((162)) nu mai este un protest împotriva
spiritului lui anticrist, nici împotriva lumii, a cărnii sau a
Diavolului. Crezurile lui, care sunt în război cu Cuvântul lui
Dumnezeu, cu raţiunea şi una cu alta, şi inconsecvente cu
ele însele, caută să se ascundă de examinarea publică.
Lucrările lui teologice masive nu sunt decât combustibil pentru
focul din această zi de judecată a creştinătăţii.
Seminariile teologice principale ale lui sunt pepiniere de necredinţă,
răspândind molima peste tot. Oamenii lui mari — episcopii,
doctorii în teologie, profesorii de teologie şi cei mai proeminenţi
şi mai influenţi clerici din marile oraşe — devin conducători
spre necredinţă deghizată. Ei caută să submineze
şi să distrugă autoritatea şi inspiraţia
sfintelor Scripturi, să înlocuiască planul de mântuire revelat
în ele cu teoria umană a evoluţiei. Ei caută o asociere
mai strânsă cu Biserica Romei şi o imitare a ei, îi curtează
favoarea, îi laudă metodele, îi ascund crimele; şi făcând
astfel, devin uniţi cu ea în spirit. De asemenea ei sunt în
conformitate strânsă şi crescândă cu spiritul lumii în
toate, imitând pompa şi slava deşartă a lumii la care ei
pretind că au renunţat. Remarcaţi desfăşurarea
extravagantă în arhitectura, decoraţiunile şi mobilierul
bisercii, datoriile grele pe care acestea le-au atras după sine,
şi cerşitul şi uneltirea constantă după bani pe
care acestea le-au necesitat.
Un punct de pornire marcant în această privinţă
a fost introducerea în Biserica Metodistă din Lindell Avenue, St.
Louis, Mo., a unei lucrări de artă reprezentând „Naşterea
Domnului”, de R. Bringhurst. Este sculptată în basorelief deasupra
altarului, a marii orgi şi a balconului pentru cor. Lucrarea se întinde
pe o arcadă de partuzeci şi şase de picioare lăţime
şi cincizeci de picioare înălţime, şi fiecare figură
din ea este în mărime naturală. La cel mai înalt punct al
arcadei este figura Fecioarei, stând dreaptă cu pruncul Isus în braţe.
Zburând în afară de la aceste două figuri sunt ((163))
arătaţi serafimi cu trâmbiţe, vestind întronarea. Pe
ambele laturi ale arcadei în sus se află îngeri care se închină
cu aripile întinse. La ambele baze este figura unui înger, cel din stânga
ţinând un sul de pergament cu o ghirlandă cu inscripţia:
„Pace pe Pământ”, şi figura similară din dreapta purtând
cuvintele de încheiere ale vestirii naşterii: „Bunăvoinţă
faţă de oameni”. Un efect în plus este dat prin faptul că
basorelieful este montat pe o suprafaţă înclinată la 45 de
grade spre congregaţie, scoţând astfel în relief mai accentuat
figurile din studiu şi adâncind proporţional umbrele.
Ce susţinere, nu numai a spiritului expunerii
extravagante, ci şi a închinării la icoane a Bisericii Romei!
Observaţi de asemenea aranjamentele sălilor de biliard de pe lângă
unele biserici; şi unii slujitori au mers chiar până acolo încât
să recomande introducerea vinurilor uşoare, iar în unele
localităţi sunt îngăduite liber spectacole private şi
piese de teatru.
În mare parte dintre acestea masele de membri ai
bisericii au devenit uneltele binevoitoare ale clerului; iar clerul la rândul
lui a satisfăcut gusturile şi preferinţele membrilor lumeşti
şi influenţi. Oamenii şi-au predat dreptul şi datoria
de judecată privată şi au încetat să cerceteze
Scripturile pentru a dovedi ce este adevăr, şi să mediteze
asupra legii lui Dumnezeu pentru a discerne ce este dreptate. Sunt
indiferenţi, lumeşti, iubitori de plăcere mai mult decât
iubitori de Dumnezeu: sunt orbiţi de dumnezeul acestei lumi şi
sunt dispuşi să fie conduşi în orice intrigi care slujesc
să prezinte dorinţe şi ambiţii lumeşti; iar
clerul alimentează acest spirit şi-l satisface pentru avantaj pământesc.
Dacă aceste organizaţii religioase ar cădea, funcţiile
şi salariile, prestigiul şi onorurile clerului care s-a înălţat
singur trebuie să cadă cu ele. De aceea ei sunt tot atât de
neliniştiţi acum să ((164)) continue instituţiile
creştinătăţii nominale cum erau cărturarii,
fariseii şi învăţaţii legii neliniştiţi să
continue iudaismul, şi pentru aceleaşi motive (Ioan 11:47, 48,
53; Fapt. 4:15-18). Şi din pricina prejudecăţilor şi
ambiţiilor lumeşti, creştinii sunt tot atât de orbiţi
faţă de lumina noii dispensaţii care acum răsare, cum
au fost evreii în zilele primei veniri a Domnului faţă de
lumina dispensaţiei evanghelice care atunci răsărea.
Acuzaţiile aduse împotriva eclesiasticismului
Acuzaţiile aduse împotriva bisericii creştine
nominale sunt sentimentele lumii care se trezeşte şi ale creştinilor
care se trezesc, ambii din mijlocul Babilonului şi din afara
limitelor lui teritoriale. Deodată, în ultimii cinci ani mai ales,
critica la adresa bisericii creştine declarate a devenit foarte
vizibilă şi privirea examinatoare a întregii lumi este întoarsă
asupra ei. Această critică este atât de larg răspândită
încât toţi o pot auzi; este chiar în aer, este auzită în
conversaţia particulară, pe străzi, pe căile ferate,
în ateliere şi magazine; circulă în presa zilnică şi
este un subiect aprins în toate ziarele principale, laice şi
religioase. Este recunoscută de către toţi conducătorii
bisericii ca o chestiune care nu prevesteşte nimic bun pentru instituţiile
ei; şi se simte necesitatea de a fi tratată prompt şi înţelept
(conform propriilor lor idei), dacă vreau să ferească
instituţiile lor de pericolul care le ameninţă.
Biserica creştină nominală este acuzată
(1) de inconsecvenţă. Se remarcă, chiar de către
lume, marea deosebire între pretinsul ei standard de doctrină,
Biblia, şi crezurile ei contradictorii şi în multe privinţe
absurde. Doctrina blasfematoare a chinului veşnic este respinsă
şi nu mai foloseşte ca să împingă pe oameni la
biserică de frică; şi de la un timp sectele presbiteriene
şi alte secte calviniste au fost chiar într-o furtună de critică
a crezurilor ((165)) lor onorate de secole şi sunt îngrozitor
clătinate. Cu discuţiile lungi asupra acestui subiect şi cu
încercările disperate de apărare din partea clerului, toţi
sunt familiari. Că sarcina apărării este foarte supărătoare
şi este una pe care ar evita-o cu bucurie, este evident; dar ei n-o
pot evita şi trebuie să conducă apărarea cât pot de
bine. Rev. T. DeWitt Talmage a dat glas sentimentului popular printre ei când
a spus:
„Aş vrea ca această controversă
nefericită despre mărturisirea credinţei să nu-i fi
fost impusă bisericii; dar acum, fiindcă este, eu spun,
gata cu ea, şi să avem un nou crez”.
Cu altă ocazie acelaşi domn a spus:
„Declar, o dată pentru totdeauna, că toată
această controversă de peste tot din creştinătate este
diabolică şi satanică. Este în curs o încercare diabolică
de a dezbina biserica; şi dacă nu se opreşte va câştiga
pentru Biblie un dispreţ egal cu cel pentru un almanah din 1828 care
spunea ce vreme a fost cu şase luni înainte şi în ce pătrar
al lunii este bine să se planteze napi.
Ce poziţie să luăm în privinţa
acestor controverse? Să stăm în afara lor. În timp ce aceste răscoale
religioase sunt în străinătate, să stăm acasă
şi să ne ocupăm de afaceri. Ei bine, cum aşteptăm
ca un om de numai cinci sau şase picioare înălţime să-şi
facă drum printr-un ocean de o mie de picioare adâncime? ... Tinerii
care intră acum în slujire sunt lansaţi în cea mai densă
ceaţă care a cuprins vreodată o coastă. Problema pe
care doctorii încearcă s-o rezolve nu va fi rezolvată până
în ziua de după ziua judecăţii”.
Foarte adevărat; ziua de după ziua judecăţii
va vedea toate aceste chestiuni care produc dezorientare rezolvate, iar
adevărul şi dreptatea stabilite pe pământ.
Iritarea produsă de sarcina apărării
şi spaima de rezultat au fost de asemenea foarte puternic exprimate
într-o rezoluţie a clericilor presbiterieni adunaţi în
Chicago, nu ((166)) mult după ce a venit chemarea la judecată.
Rezoluţia spune după cum urmează:
„S-a hotărât: Că noi privim cu
tristeţe controversele care tulbură iubita noastră biserică,
fiind dăunătoare reputaţiei, influenţei şi
folosului ei, şi fiind încărcate, dacă se continuă,
cu dezastru, nu numai pentru lucrarea propriei noastre biserici, ci şi
pentru creştinismul nostru comun. De aceea, sfătuim serios pe
fraţii noştri ca pe de o parte să evite aplicarea de noi
teste de ortodoxie, folosirea aspră a puterii şi reprimarea căutării
oneste şi devotate a adevărului, iar pe de altă parte sfătuim
urgent pe fraţii noştri împotriva repetării asupra
bisericii a teoriilor neverificate, a întrebărilor de dispută
îndoielnică, şi în special unde acestea au, sau în vreo împrejurare
ar putea avea, o tendinţă de a destabiliza credinţa celor
neînvăţaţi în Sfintele Scripturi. De dragul bisericii
noastre şi a tuturor intereselor şi activităţilor ei
preţioase, cerem cu seriozitate un acord şi o încetare a
litigiilor eclesiastice”.
Presbiterian Banner de asemenea a publicat următoarea
referire tristă la ea, care conţine câteva recunoaşteri
remarcabile a condiţiei spirituale nesănătoase a bisericii
presbiteriene. Ea spune:
„Un deranj sau o alarmă într-un spital sau azil
s-ar putea dovedi fatale pentru unii dintre pacienţii lor. Un domn în
vârstă dintr-o instituţie de binefacere s-a amuzat o vreme bătând
într-o tobă înainte de răsăritul soarelui. Autorităţile
i-au cerut în final acestui «frate drăguţ» să meargă
cu instrumentul său la o distanţă respectabilă.
Aceasta ilustrează de ce unii pastori serioşi devin gravi când
se iveşte un deranj în biserică. Biserica este ca un spital
unde sunt adunate persoane bolnave de păcat care, într-un sens
spiritual, sunt febrile, leproase, paralizate, rănite şi pe jumătate
moarte. Un deranj cum este tulburarea crudă actuală care
emană de la unele dintre Seminariile Teologice, poate distruge unele
suflete care trec acum printr-o criză. ((167))
Vrea profesorul Briggs, îl rugăm, să umble
încet şi să meargă mai încolo cu toba sa?”
Biserica nominală este acuzată (2) de o lipsă
marcantă de acea pietate şi evlavie pe care ea o declară,
deşi este admis faptul că se află ici şi colo câteva
suflete cu adevărat pioase printre cei neînsemnaţi. Falsul
şi ipocrizia sunt într-adevăr supărătoare, iar bogăţia
şi aroganţa fac foarte vizibil faptul că săracii nu
sunt bineveniţi în templele pământeşti înălţate
în numele lui Cristos. Masele poporului au descoperit acest lucru şi
se uită în Bibliile lor să vadă dacă acesta a fost
spiritul marelui Fondator al Bisericii; şi de acolo au aflat că
una dintre dovezile pe care le-a dat că El era Mesia a fost că
„săracilor li se predica evanghelia”; că El le-a spus urmaşilor
Săi: „Pe săraci îi aveţi totdeauna cu voi”; şi că
ei nu trebuiau să arate nici o preferinţă pentru omul cu un
inel de aur sau cu o haină mai bună etc. Ei au găsit regula
de aur, de asemenea, şi au aplicat-o la conduita bisericii, colectiv
şi individual. Astfel, în lumina Bibliei, ei ajung repede la
concluzia că biserica este căzută din har. Şi atât de
vizibilă este concluzia, încât apărătorii ei constată
că sunt cuprinşi de confuzie.
Biserica nominală este acuzată (3) de neputinţa
de a realiza ceea ce a pretins a fi misiunea ei; şi anume, să
convertească lumea la creştinism. Cum a descoperit lumea că
a venit timpul când lucrarea bisericii ar trebui să arate ceva semne
de încheiere pare inexplicabil; dar cu toate acestea, întocmai cum la sfârşitul
Veacului Iudeu toţi oamenii erau în aşteptarea unei mari schimbări
gata să aibă loc (Luca 3:15), tot aşa acum, la sfârşitul
Veacului Evanghelic, toţi oamenii sunt în aşteptare similară.
Ei îşi dau seama că suntem într-o perioadă de tranziţie
şi horoscopul secolului al XX-lea este plin de teroare şi de
presimţiri ale unor schimbări revoluţionare mari. Neliniştea
actuală a fost în mod convingător exprimată de către
distinsul Henry Grady, într-o cuvântare elocventă în faţa
Societăţilor Universitare, Charlottesville, Va.
((168))
Cuvintele lui au fost: „Suntem în revărsatul
zorilor. ... Stelele fixe se sting de pe cer şi noi bâjbâim într-o
lumină nesigură. Odată cu noaptea au venit forme ciudate. Căile
stabilite s-au pierdut, drumurile noi sunt confuze şi câmpurile care
se lărgesc se pierd în depărtare. Neliniştea zorilor ne împinge
încoace şi încolo; dar îndoiala pândeşte în mijlocul
confuziei, şi chiar pe cărările bătătorite mulţimile
în mişcare s-au oprit, şi din umbră sentinelele strigă:
«Cine vine acolo?» În obscuritatea dimineţii lucrează forţe
extraordinare. Nimic nu este statornic sau aprobat. Miracolele din prezent
dezmint adevărurile simple din trecut. Biserica este asediată
din afară şi trădată dinăuntru. În spatele curţilor
de justiţie arde mocnit torţa răzvrătitului şi se
întrezăreşte spânzurătoarea anarhiştilor. Guvernul
este controversa partizanilor şi prada jefuitorilor. Industria se
zbate în strânsoarea monopolului, iar comerţul este încătuşat
de limitări. Oraşele sunt umflate, iar câmpurile sunt distruse.
Splendoarea se revarsă din castel, iar sărăcia pândeşte
în casă. Fraternitatea universală se topeşte, iar oamenii
se îngrămădesc în clase. Fluierul nihilistului tulbură
ascunzişul, iar vuietul gloatei murmură de-a lungul şoselei”.
Este imposibil ca biserica să nege că sfârşitul
veacului, ziua socotelii a venit; căci, fie că discerne timpul
în lumina profeţiei fie că nu, faptele judecăţii îi
sunt impuse şi problema va fi înţeleasă înainte de încheierea
acestei perioade de seceriş.
Elesiasticismul ia poziţie şi indirect dă
socoteala
Biserica ştie că ochii întregii lumi sunt îndreptaţi
spre ea; că într-un fel s-a descoperit că în timp ce pretindea
că însărcinarea ei este să convertească lumea, a
sosit timpul când, dacă aceasta este misiunea ei, lucrarea aceea ar
trebui să fie aproape dacă nu complet împlinită, şi că
de fapt nu prea se deosebeşte de lume, decât în declaraţie.
((169))
Presupunând că aceasta este misiunea ei actuală,
ea a pierdut din vedere scopul real al acestui Veac Evanghelic, şi
anume, să „predice evanghelia aceasta a Împărăţiei
în toată lumea ca o mărturie pentru toate popoarele”
şi să ajute la chemarea şi pregătirea unei „turme
mici” care să constituie (cu Domnul ei) acea Împărăţie
Milenară care va binecuvânta toate familiile pământului (Mat.
24:14; Fapt. 15:14-17). Ea se confruntă cu faptul că după
optsprezece secole este mai departe de rezultatele cerute de pretenţiile
ei decât a fost la încheierea secolului întâi. Prin urmare justificările,
scuzele, o considerare şi o reexaminare a socotelilor, o redresare a
faptelor şi pronosticări extravagante ale marilor realizări
din viitorul foarte apropiat sunt acum la ordinea zilei, deoarece, forţată
de spiritul interogării şi examinării din aceste timpuri,
ea se străduieşte să vorbească în apărarea sa în
faţa numeroşilor ei acuzatori.
Pentru a face faţă acuzaţiei de
inconsecvenţă a doctrinei cu standardul ei recunoscut, Biblia, o
vedem în mare încurcătură; căci ea nu poate nega
conflictul crezurilor ei. Aşa că recurge la diferite metode, pe
care oamenii chibzuiţi nu întârzie să le observe ca dovezi ale
marii ei încurcături. Există mare dorinţă din partea
tuturor denominaţiilor să se ţină de vechile crezuri
fiindcă ele sunt funiile prin care au fost legate împreună în
organizaţii distincte; şi a le distruge pe acestea deodată,
ar însemna a dizolva organizaţiile; totuşi clericii sunt foarte
mulţumiţi să spună cât este posibil de puţin
despre ele, căci sunt foarte ruşinaţi de ele în lumina
cercetătoare a acestei zile de judecată.
Unii sunt atât de ruşinaţi de ele, încât,
uitând prudenţa lor lumească, favorizează îndepărtarea
lor cu totul. Alţii sunt mai conservatori şi gândesc că
este mai prudent să renunţe la ele treptat, iar în locul lor să
introducă treptat doctrine noi, să le îmbunătăţească,
să le revizuiască etc. Fiecare este familiar cu îndelungatele
discuţii despre revizuirea crezului ((170)) presbiterian. La
fel este şi cu încercările criticilor radicali, cum se numesc
ei înşişi, de a submina autoritatea şi inspiraţia
Scripturilor sacre şi de a sugera o inspiraţie a secolului al
douăzecilea şi o teorie a evoluţiei complet subversivă
pentru planul divin de mântuire din căderea adamică pe care
Biblia o afirmă, dar pe care ei o neagă. Apoi există o altă
clasă, şi încă mare, de clerici care favorizează o
telogie eclectică sau de compromis, care trebuie să fie din
necesitate foarte scurtă şi foarte liberală, obiectivul ei
fiind să renunţe la toate obiecţiile tuturor religioniştilor,
creştini şi păgâni, şi, dacă este posibil, „să-i
aducă pe toţi într-o tabără”, cum au exprimat unii.
Din partea unei clase largi există o laudă generală cu
lucruri mari pe cale să fie îndeplinite prin mijloace recent puse în
acţiune, dintre care ideea centrală este unirea sau cooperarea
creştină; şi când aceasta este asigurată — cum
suntem asiguraţi că va fi curând — atunci convertirea lumii
la creştinism, după cum se susţine, va urma repede.
Acuzaţia de lipsă a pietăţii şi
a vieţii evlavioase este de asemenea întâmpinată cu laudă
— laudă cu „multe fapte minunate” care adesea sugerează
cuvintele de reproş ale Domnului relatate în Matei 7:22, 23. Dar
această laudă foloseşte foarte puţin intereselor
Babilonului, din cauză că lipsa spiritului legii lui Dumnezeu a
iubirii este, vai! prea supărător de vizibilă ca să
fie ascunsă. Apărarea în ansamblu face doar mai vizibilă
deplorabila stare a bisericii decăzute. Dacă acest mare
eclesiasticism ar fi de fapt adevărata Biserică a lui Dumnezeu,
cât de vizibil ar fi eşecul planului divin de a alege un popor
pentru numele Său!
Dar în timp ce aceste diferite scuze, justificări,
promisiuni şi lăudăroşenii sunt făcute de biserică,
conducătorii ei văd foarte clar că ele nu vor servi mult
timp pentru a o menţine în starea ei actuală divizată,
dezorientată şi confuză. Ei văd că dezintegrarea
şi răsturnarea urmează curând în mod sigur dacă ceva
efort ((171)) puternic nu va uni sectele ei şi astfel să-i
dea nu numai o poziţie mai bună în faţa lumii, ci şi
o putere crescută de a-i întări autoritatea. De aceea auzim
mult vorbindu-se de Unitatea Creştină; şi fiecare pas în
direcţia realizării ei este anunţat ca dovadă a creşterii
în spiritul iubirii şi în părtăşia creştină.
Mişcarea însă nu este concepută de iubire şi părtăşie
creştină crescândă, ci de frică. Se vede că
furtuna prezisă a indignării şi mâniei se apropie repede
şi diferitele secte se îndoiesc serios de capacitatea lor de a sta
singure în izbitura violentă a furtunii.
Ca urmare toate sectele favorizează unirea; dar
cum să fie realizată având în vedere crezurile lor
contradictorii, este problema care dezorientează. Sunt sugerate
diferite metode. Una este să se străduiască întâi să
unească acele secte care sunt cele mai asemănătoare în
doctrină, ca, de exemplu, diferitele ramuri ale aceloraşi
familii — presbiterieni, baptişti, metodişti, catolici etc.
— ca pregătire pentru unirea mai largă propusă. Alta este
să se cultive în oameni o dorinţă de unire şi o
dispoziţie de a ignora doctrina, şi de a se oferi o părtăşie
generoasă tuturor oamenilor înclinaţi spre morală şi
să se caute cooperarea lor în ceea ce ei numesc lucrare creştină.
Acest sentiment îşi găseşte cei mai serioşi suporteri
printre cei tineri şi de vârstă mijlocie.
Ignorarea în ultimii ani a multora dintre doctrinele
controversate din trecut a ajutat la dezvoltarea în biserică a unei
clase de tineri care reprezintă pe larg sentimentul „unirii” creştinătăţii.
În necunoştinţă de luptele sectare din trecut, aceştia
nu sunt împovăraţi de confuzia predominantă printre cei în
vârstă în privinţa preorânduirii, a alegerii, a harului liber
etc. Dar ei au încă învăţăturile din copilărie
(iniţial de la Roma şi din veacurile întunecate), doctrina
nimicitoare a chinuirii veşnice a tuturor celor care nu aud şi
nu acceptă Evanghelia în veacul actual, şi teoria că
misiunea Evangheliei este să convertească lumea în veacul
actual ((172)) şi astfel s-o salveze de acel chin. Aceştia
sunt legaţi sub diferite nume — Asociaţiile Creştine ale
Tinerilor şi ale Tinerelor, Societăţile de Străduinţă
Creştină, Ligile Epworth, Fiicele Regelui şi Armatele Mântuirii.
Multe dintre acestea au într-adevăr „râvnă pentru Dumnezeu,
dar nu potrivit cunoştinţei”.
Credincioşi vederilor lor eronate, nescripturale,
aceştia plănuiesc o „ridicare socială a lumii”
care să aibă loc imediat. Este lăudabil că eforturile
lor nu sunt pentru rău, ci pentru bine. Marea lor greşeală
constă în urmărirea propriilor lor planuri, care oricât ar fi
de binevoitoare şi înţelepte în estimarea umană, din
necesitate le lipseşte înţelepciunea divină şi planul
divin, singurele care vor fi încununate de succes. Toate celelalte sunt
sortite eşecului. Ar fi spre marea binecuvântare a celor adevăraţi
dintre ei dacă ar putea vedea planul divin, şi anume, selecţia
(„alegerea”) unei „turme mici” sfinţite acum, şi în curând
ridicarea lumii prin turma mică atunci când va fi completă
şi mult înălţată, şi când va domni cu Cristos
în calitate de comoştenitoare în Împărăţia Sa
Milenară. Dacă ar putea vedea aceasta, ar avea sau ar trebui să
aibă efect sfinţitor asupra tuturor celor adevăraţi
dintre ei — chiar dacă desigur aceasta ar fi o mică minoritate;
căci majoritatea celor care se alătură acestor societăţi
evident fac aceasta din alte motive decât consacrare şi devotare întreagă
lui Dumnezeu şi serviciului Său — „chiar până la
moarte”.
Aceşti tineri creştini, neînvăţaţi
în lecţiile istoriei bisericii şi necunoscători ai
doctrinelor, repede sunt de acord cu ideea „Unirii”. Ei decid: „Greşeala
din trecut au fost doctrinele care au cauzat separări! Să ne
unim şi să ignorăm doctrinele!” Ei nu apreciază
faptul că şi în trecut toţi creştinii au fost dornici
de unire, tot atât de dornici ca şi cei de astăzi, dar ei voiau
unire pe baza adevărului, sau altfel nici un fel de unire. Regula lor
de conduită a fost: „Luptaţi pentru credinţa care a fost
dată sfinţilor odată pentru totdeauna”; „nu luaţi
deloc ((173)) parte la lucrările neroditoare ale întunericului,
ci mai degrabă dezaprobaţi-le” (Iuda 3; Efes. 5:11). Mulţi
de astăzi nu pot vedea că anumite doctrine sunt
atotimportante pentru adevărata unire printre adevăraţii
creştini — o unire plăcută lui Dumnezeu — că greşeala
trecutului a fost că creştinii au fost prea mult înclinaţi
în favoarea propriilor lor crezuri umane ca să le mai verifice
şi să le corecteze pe acestea şi toate doctrinele prin Cuvântul
lui Dumnezeu.
Ca atare, unirea sau confederaţia propusă
şi căutată, fiind una care ignoră doctrina Bibliei dar
ţine ferm la doctrinele umane în privinţa chinului veşnic,
a nemuririi naturale etc., şi care este dominată numai de
judecata umană în privinţa obiectivului şi metodelor, este
cel mai periculos lucru care sar putea întâmpla. Sigur va duce la eroare
extremă, fiindcă respinge „învăţăturile lui
Cristos” şi „înţelepciunea de sus”, şi în loc de
acestea se bazează pe înţelepciunea propriilor ei oameni înţelepţi,
care este nechibzuinţă când este opusă sfatului şi
metodelor divine. „Înţelepciunea înţelepţilor lui va
pieri.” Isa. 29:14.
Apoi, de asemenea, sunt multe idei puse în circulaţie
de către clericii progresişti (?) şi de către alţii
în privinţa caracterului şi misiunii bisericii în viitorul
apropiat, propunerea lor fiind să o coboare, chiar mai aproape decât
în prezent, de ideile lumii. Lucrarea ei, se pare, va fi să atragă
lumea neregenerată în ea şi să asigure un patronaj
financiar liberal; şi pentru a face aceasta trebuie puse la dispoziţie
distracţie şi plăcere. Care creştin adevărat n-a
fost şocat de tendinţele în această direcţie, atât
cum le vede acasă, cât şi cum citeşte despre ele că
sunt în altă parte.
Ce dovadă mai puternică am putea avea a
declinului adevăratei evlavii decât ceea ce urmează, de sub
pana unui cleric metodist, publicată într-o revistă metodistă
— The Northwestern Christian Advocate — şi numită de
către editor „o satiră prietenească asupra condiţiilor
metodiste existente”, care admite astfel condiţiile. Dacă este
intenţionată ca o ((174)) susţinere sau ca o satiră,
nu contează; faptele sunt fapte, oricine le-ar spune, deşi au
forţă îndoită când sunt de natura unei confesiuni din
partea unui slujitor pe care-l interesează revista propriei biserici.
Dăm articolul întreg după cum urmează, italicele fiind din
partea noastră:
„Unele aspecte ale metodismului american
Reînsufleţirea religiei în secolul al
optsprezecelea sub conducerea lui Wesley şi Whitefield a purificat
tonul moral al rasei anglo-saxone şi a pus în acţiune noi forţe
pentru ridicarea celor neevanghelizaţi. Istoricii laici, atât
englezi cât şi americani, s-au unit în a pune pe seama mişcării
iniţiate de aceşti bărbaţi remarcabili multe lucruri
în privinţa mecanismului bisericii şi a declaraţiei
doctrinei care tinde să răspândească şi să
semene civilizaţia noastră. Doctrina «harului liber» propovăduită
de ei şi de succesorii lor, cu evoluţia experimentelor moderne
în guvernarea laică, a fost una din cele mai populare dogme care au
angajat gândurile oamenilor. Această doctrină a fost în
special contagioasă printre străbunii noştri americani.
Aruncând jos jugul regilor şi dezgustaţi de o biserică naţionalizată
şi dominată de preoţi, ce putea fi oare mai încântător
şi mai în armonie cu aspiraţiile lor politice decât doctrina că
fiecare om este liber să-şi facă sau să-şi strice
propriul destin de acum şi din viitor?
Doctrina «naşterii din nou» asupra căreia
au insistat metodiştii, şi a cărei propovăduire în
New England de către Whitefield a fost ca povestirea unei istorii noi
şi nemaiauzite, a produs de asemenea efecte la care laicii şi
chiar cei nereligioşi au privit cu aprobare. Căci această
doctrină nu numai că cerea o «schimbare a inimii», ci şi
o astfel de schimbare în viaţa zilnică încât să-l facă
pe metodist uşor de deosebit de omul din lume prin comportamentul său.
Marele scop pentru care a existat biserica a fost să «răspândească
sfinţenia scripturală peste aceste ţări». Aceasta a
fost inscripţia de pe stindardul ei — cu acest strigăt de război
ea a biruit.
Un alt motiv al succesului fenomenal al metodismului în
această ţară se găseşte în faptul că
oamenii de rând au fost primiţi cu ((175)) bucurie la
serviciul lui simplu, popular. Numai cei care sunt neinstruiţi în
ritualuri pot aprecia acest fapt aparent nesemnificativ dar de fapt foarte
important. Să ştii că poţi intra într-o biserică
şi lua parte la un serviciu fără riscul de a-ţi arăta
ignoranţa în privinţa formei şi ceremoniei este de cea mai
mare importanţă dacă n-ai nici o dorinţă să
te faci remarcat. Astfel serviciul simplu, nestudiat al bisericii
americane metodiste timpurii a fost exact potrivit pentru oamenii care
abandonaseră numai târziu pompa religiilor Bătrânului
Continent. Mânecile episcopale, pălăriile sfinte, diademele,
coroanele şi robele erau respingătoare pentru gusturile lor
nerafinate şi simple. Religia care i-a învăţat că
puteau să-şi ducă cererile la Atotputernicul fără
un intermediar de vreun fel le-a accentuat demnitatea şi mărimea
calităţii lor de oameni şi a fost atrăgătoare
pentru iubirea lor de independenţă.
Triumfurile marcante ale acestei biserici pot de
asemenea fi atribuite în parte faptului că ea nu lăsase încă
jos biciul cu mici corzi al Învăţătorului. În zilele
acelea timpurii era din când în când câte o curăţire a
bisericii de prefăcuţi şi de nevrednici, care avea un efect
foarte sănătos, nu numai asupra bisericii în sine, ci şi
asupra comunităţii din jur. Căci după furtunile care
adesea însoţeau «respingerea» celor fără credinţă,
atmosfera morală a întregii zone era purificată şi chiar
cei batjocoritori vedeau că a fi membru în biserică însemna
ceva.
Un factor care de asemenea a ajutat la succesul despre
care scriu a fost peregrinajul simplu pentru slujire care se făcea
atunci. Fără îndoială în zilele acelea erau şi giganţi
din punct de vedere moral. Influenţa unui om puternic, bărbătesc,
stăpânit de ideea că aici nu avea «o cetate care rămâne»,
care nu făcea pregătiri pentru bătrâneţe, care nu
cerea nici un contract pentru a-şi asigura întreţinerea sau
salariul, refuzându-şi chiar lucrurile pe care oamenii erau foarte
lacomi să le obţină, şi aprins de un zel care trebuia
să-l consume repede, trebuie să fi fost durabilă şi
benefică oriunde era simţită.
Un rol nu neînsemnat în obţinerea poziţiei
ei dominante în această ţară l-au jucat cântările
vechilor metodişti. Cuvinte serioase, raţionale, pline de învăţătură,
unite cu melodii care ((176)) încă trăiesc şi se
menţin, în acest cântat era nu numai atracţie muzicală,
ci şi o instruire teologică prin care oamenii, needucaţi
cum erau totuşi, au fost îndoctrinaţi în principiile cardinale
ale bisericii. Cântatul unui adevăr îl pune pe acesta în sufletul
unui copil sau al unui om cu o putere mai durabilă decât poate fi găsită
în vreo grădiniţă sau metodă de instruire Quincy.
Astfel, fără discuţie, doctrinele erau fixate în minţile
copiilor sau ale convertiţilor aşa încât nici o controversă
ulterioară nu le putea clinti. Rămâne acum să arătăm
că
Aceste elemente de succes au devenit învechite şi
că în biserica metodistă episcopală a fost stabilit un nou
standard de succes.
Să nu-mi asum un rol de lăudăros, ci mai
degrabă să fiu un analist al faptelor deschise, un expunător
al istoriei recente. În ceea ce priveşte standardul doctrinei, nu
există nici o schimbare în poziţia susţinută de
biserică, dar spiritul şi tonul la care s-a ajuns aproape în
toate afacerile ei arată imediat prezenţa progresului modern
şi a inovaţiilor dătătoare de lumină.
Temperamentul şi înfăţişarea acestei biserici
puternice s-au schimbat atât de mult încât toţi cei pe care-i
interesează bunăstarea religioasă a Americii trebuie să
studieze acea schimbare cu o preocupare deosebită.
Doctrina naşterii din nou — «Trebuie să ne
naştem din nou» — rămâne intactă, dar progresul modern
a îndepărtat biserica de la vechea stricteţe care i-a împiedicat
pe mulţi oameni buni să intre în staulul ei, fiindcă nu
puteau subscrie la acea doctrină şi fiindcă ei n-au avut
niciodată ceea ce cândva se numea «religie experimentală».
Acum universaliştii şi unitarienii sunt adeseori găsiţi
în deplină părtăşie făcându-şi curajos
datoria.
Slujirea de astăzi, şlefuită şi
educată cum este în bisericile principale, este prea bine crescută
ca să insiste asupra «sfinţeniei», aşa cum au văzut
părinţii acel har, dar predică acea sfinţenie mai largă
care nu se gândeşte la rău nici măcar într-un om care nu
este complet sfinţit. A îmbrăţişa această
doctrină aşa cum a fost ea pe vechea cale îngustă,
nu l-ar face pe unul cu totul agreabil în cercurile Chautauqua şi în
ligile Epworth din prezent.
((177))
Serviciul din trecut, simplu, mai persistă încă
printre populaţiile rurale, dar în cercurile educate, unde se dobândesc
gusturi corecte în muzică, artă şi literatură —
printre bisericile de la oraş — în multe cazuri un ritual elaborat
şi elegant ia locul rugăciunii şi strigării impetuoase
şi voluntare care-i caracteriza odată pe părinţi. A
pune în discuţie faptul că această schimbare este de dorit
înseamnă a pune în discuţie superioritatea culturii faţă
de lipsa educaţiei şi proasta creştere.
Când biserica era într-un stadiu experimental, poate
că era înţelept să fie tot atât de strictă ca şi
conducătorii ei de atunci. Atunci era puţin de pierdut.
Dar acum oamenii înţelepţi, discreţi şi prudenţi
refuză să hazardeze binele unei biserici bogate şi
influente printr-o administrare bigotă a legii, aşa cum ar
ofensa pe bogaţi şi pe intelectuali. Dacă oamenii nu sunt
flexibili, Evenghelia sigur este. Biserica a fost făcută să
salveze pe oameni, nu să-i respingă şi să-i
descurajeze. Astfel că ideile noastre mai largi şi mai moderne
au scos afară şi au depăşit noţiunea limitată
şi egocentristă că noi suntem mai buni ca alţi oameni,
care ar trebui să fie excluşi de la părtăşia
noastră.
Masa de dragoste cu prejudecăţile ei
dogmatice şi adunarea, care au fost pentru multe minţi tot atât
de rele ca şi spovedania, au fost în mare parte abandonate pentru
Ligile Epworth şi Societăţile de Străduinţă.
Slujirea actuală cultivată, mai mult decât
oricând în istoria bisericii, se conformează îndemnului Învăţătorului
să «fim înţelepţi ca şerpii şi fără răutate
ca porumbeii». Care dintre ei ar avea nechibzuinţa predicatorilor
de demult să-i spună celui mai bogat dintre membrii oficiali
care se scaldă în lux să vândă totul pentru Dumnezeu
şi pentru omenire şi să-şi ia crucea şi să-L
urmeze pe Cristos? El ar putea pleca întristat — slujitorul, vreau
să spun.
În timp ce evoluţia este legea iar progresul cuvântul
de ordine, pripeala şi radicalismul trebuie deplânse întotdeauna,
iar slujitorul metodist modern este arareori vinovat de vreuna din ele.
Predicatorul aspru, necioplit, care Îl acuza pe Dumnezeul iubirii că
este plin de mânie, s-a retras ca să dea loc succesorului său, ((178))
care este plin de grijă în stil, elegant în dicţie, şi
ale cărui gânduri, emoţii şi sentimente sunt poetice
şi inofensive.
«Limita de timp» prin care un slujitor poate rămâne
în serviciu timp de cinci ani la un mandat va fi abandonată la următoarea
Conferinţă Generală din 1896. La început putea servi la un
mandat numai şase luni; după acea timpul a fost prelungit la un
an, apoi la doi ani, apoi la trei şi mai târziu la cinci. Dar
cercurile conducătoare, cultivate ale bisericii văd că dacă
succesul şi poziţia ei socială trebuie să se compare
favorabil cu alte biserici, pastoratul ei trebuie să fie fixat, aşa
încât predicatorii ei tari să poată deveni centre ale
cercurilor sociale şi literare. Căci trebuie să reţinem
că acum munca predicatorului nu este cum a fost adesea — să
ţină adunări lungi şi să fie evanghelist. Nimeni
nu vede aceasta mai clar decât înşişi predicatorii. Marii adepţi
ai reînsufleţirii erau predicatorii de dorit pe care-i căutau
bisericile, iar la conferinţele anuale predicatorii erau obişnuiţi
să raporteze numărul de convertiri din timpul anului.
Acum însă o idee mai puţin entuziastă şi originală
îi stăpâneşte atât pe popor cât şi pe preot. Bisericile
mai mari doresc pe acei slujitori care pot hrăni natura estetică,
care pot para loviturile scepticismului modern şi pot atrage pe
intelectuali şi pe cei cizelaţi, în timp ce la conferinţa
anuală ceea ce se accentuează în raportul predicatorului este colecta
sa misionară. Predicatorul metodist modern este un excelent
colector de bani, în acest mod intrând chiar în inima oamenilor săi
cum n-ar putea prin nici un îndemn sau apel de modă veche.
Ce mare este lecţia care a fost învăţată
atât de bine de către aceşti lideri ai gândirii creştine;
şi anume, că Evanghelia n-ar trebui să ofenseze
niciodată gustul cultivat şi politicos. Unei biserici care se
poate conforma atât de flexibil timpurilor, porţile viitorului i
se deschid larg cu un salut vesel. Ce deviză mai potrivită poate
fi găsită pentru ea decât cea cântată de îngerii
vestitori: «Pace pe pământ şi între oameni bună plăcere».
Rev. Chas. A. Crane”.
Extragem cele ce urmează din Gospel Trumpet,
de episcopul R. S. Foster, de la Biserica M. E. Acestea dau aceeaşi mărturie,
deşi în limbaj diferit; poate puţin prea clar pentru unii,
deoarece episcopul s-a pensionat de atunci împotriva dorinţei
sale şi în ciuda lacrimilor sale.
((179))
Episcopul Foster a spus:
„Biserica lui Dumnezeu curtează astăzi
lumea. Membrii ei încearcă s-o coboare la nivelul celor neevlavioşi.
Balul, teatrul, arta nudă şi indecentă, luxul social, cu
toate moravurile lor destrăbălate, îşi fac drum în
incinta secretă a bisericii; şi ca o satisfacţie pentru tot
acest lumesc, creştinii fac mare caz de Postul Mare, de Paşti,
de Vinerea Mare şi de ornamentarea bisericii. Este vechiul truc al
lui Satan. Biserica evreiască s-a lovit de acea stâncă;
biserica Romei a naufragiat pe ea, iar biserica protestantă ajunge
repede la aceeaşi soartă.
Marile noastre pericole, aşa cum le vedem, sunt
adaptarea ei la lume, neglijarea săracilor, înlocuirea faptului
evlaviei cu forma, abandonarea disciplinei, o slujire plătită, o
evanghelie impură — care, în rezumat, este o biserică la modă.
Ca metodiştii să fie expuşi unui astfel de rezultat şi
să existe semne în acest sens la o sută de ani de la «plecarea
din port» pare aproape miracolul istoriei; dar cel care priveşte în
jurul său astăzi poate oare să nu vadă faptul?
Nu se îmbracă metodiştii exravagant şi
la fel de modern ca orice altă clasă, încălcând Cuvântul
lui Dumnezeu şi propria lor disciplină? Doamnele, şi adesea
soţiile şi fiicele celor care sunt în slujire, nu-şi pun
«aur şi mărgăritare şi haine scumpe»? N-ar fi îmbrăcămintea
simplă pentru care a insistat John Wesley şi episcopul Asbury,
şi care a fost purtată de Hester Ann Rogers, lady Huntington
şi multe altele la fel de distinse, privită acum în cercurile
metodiste ca fanatism? Poate cineva, care merge în biserica metodistă
din oricare din oraşele importante, să distingă ţinuta
membrilor bisericii de a celor care merg la teatru sau la bal? Nu se vede
lumescul în muzică? Coruri elaborat înveşmântate şi
ornamentate, care în multe cazuri nu pretind a fi religioşi şi
adesea sunt sceptici cu zâmbete batjocoritoare, dau un spectacol artistic
rece sau ca de operă, care este în armonie cu închinarea spirituală
la fel de mult cum este o operă sau un teatru. Cu astfel de spectacol
lumesc, spiritualitatea este îngheţată de moarte.
Înainte fiecare metodist frecventa „adunarea”
şi dădea mărturie de religie experimentală. Acum
adunarea este ((180)) frecventată de către foarte puţini
şi în multe biserici este abandonată. Administratorii, împuterniciţii
şi conducătorii bisericii arareori merg la adunare. Înainte
aproape fiecare metodist se ruga, mărturisea sau îndemna în
adunarea de rugăciune. Acum numai foarte puţini sunt auziţi.
Înainte erau auzite strigăte şi laude: acum asemenea demonstraţii
de entuziasm sfânt şi de bucurie sunt privite ca fanatism.
Întrunirile sociale, târgurile, festivalurile,
concertele şi altele asemenea au luat locul strângerilor laolaltă
religioase, al adunărilor de reînsufleţire, al adunărilor
obişnuite şi de rugăciune din zilele timpurii.
Cât este de adevărat că disciplina metodistă
este literă moartă. Regulile ei interzic purtarea de aur şi
mărgăritare şi îmbrăcămintea scumpă; totuşi
nimenea nu se gândeşte vreodată să disciplineze pe membrii
acesteia pentru încălcarea lor. Ele interzic a se citi acele cărţi
şi a se urmări acele divertismente care nu slujesc pentru
evlavie, totuşi biserica însăşi merge la spectacole şi
distracţii şi festivaluri şi târguri care distrug viaţa
spirituală atât a tinerilor cât şi a bătrânilor. Măsura
în care se face acum acest lucru este îngrozitoare.
Slujitorii metodişti timpurii mergeau să
sacrifice şi să sufere pentru Cristos. Ei nu căutau locuri
de bogăţie şi uşurinţă, ci de privare şi
suferinţă. Ei nu se lăudau cu salariile lor mari, cu sedii
parohiale frumoase şi cu adunări rafinate, ci cu sufletele care
fuseseră câştigate pentru Isus. O, ce schimbare! O slujire plătită
va fi o slujire slabă, timidă, ploconitoare, oportunistă, fără
credinţă, răbdare şi putere sfântă. Înainte
metodismul se ocupa de marele adevăr central. Acum amvoanele se ocupă
în mare parte de generalităţi şi de lecturi populare.
Glorioasa doctrină a sfinţirii complete este arareori auzită
şi arareori văzută în amvoane”.
Deşi se fac eforturi speciale de a înrola
simpatiile şi cooperarea tinerilor din biserici în interesele
uniunii religioase, adunându-i laolaltă din punct de vedere social
şi evitând controversa religioasă şi învăţătura
doctrinară, încă mai mare efort se face să se aducă
membrii adulţi în armonie cu mişcarea pentru unire. Liderii din
toate denominaţiile plănuiesc şi lucrează pentru
aceasta; şi multe ((181)) eforturi minore au culminat în
marele Parlament al Religiilor ţinut la Chicago în vara lui 1893.
Obiectivul Parlamentului a fost foarte clar în mintea conducătorilor
şi a găsit expresie foarte clară; dar masele membrilor
bisericii au urmat după cât se pare pe conducători fără
nici cea mai mică considerare a principiilor implicate — că a
fost un mare compromis al creştinismului cu tot ce este necreştin.
Şi acum că s-a proiectat o extindere a mişcării pentru
o federaţie universală a tuturor corpurilor religioase, propusă
să aibă loc în anul 1913, şi în vederea faptului că
Uniunea Creştină este în mod activ împinsă în această
direcţie a compromisului, cei care doresc să rămână
loiali lui Dumnezeu să marcheze bine principiile exprimate de aceşti
lideri religioşi.
Rev. J. H. Barrows, Doctor în Teologie, spiritul
conducător al Parlamentului Mondial al Religiilor (din Chicago), în
timp ce era angajat în promovarea extinderii lui, a fost citat de un
jurnal din San Francisco, cum că s-ar fi exprimat către
reprezentantul acestui jurnal în legătură cu activitatea sa
specială de realizare a unităţii religioase, după cum
urmează:
„Unirea religiilor”, a spus el pe scurt, „se va
întâmpla întrunul din două moduri posibile. Mai întâi trebuie să
se unească acele biserici care sunt cele mai apropiate pe terenul
comun al credinţei şi al doctrinei — diferitele ramuri ale
metodismului şi presbiterianismului, de exemplu. Apoi, când sectele
se vor uni între ele, protestantismul în general se va aduna laolaltă.
În progresul educaţiei catolicii şi protestanţii vor
descoperi că deosebirile între ei nu sunt de fapt cardinale şi
vor pune în discuţie unirea. Acest lucru realizat, unirea cu alte
religii [adică, mahomedanismul, budismul, brahmanismul,
confucianismul etc. — religii păgâne] va fi numai o chestiune de
timp.
Apoi: Religiile şi bisericile se pot alătura
în unitate civilă pe bază etică, aşa cum a susţinut
d-nul Stead [o victimă a Titanicului, un spiritist]. Organizaţiile
religioase au interese comune şi datorii comune în comunităţile
în care se află, şi este posibil să se unească pentru
promovarea şi realizarea acestor scopuri. Eu însumi sunt înclinat să
aştept ca unirea să vină prin primul proces. Oricum ar
putea fi aceasta, congresele ((182)) religiilor încep să
prindă formă. Rev. Theo E. Seward raportează marea creştere
a succesului organizaţiei sale «Frăţia Unităţii
Creştine» din New York, în timp ce foarte recent a fost organizată
în Chicago, sub conducerea lui C. C. Bonney, o largă şi
viguroasă «Asociaţie pentru promovarea unităţii
religioase»”.
Marele parlament al religiilor
Chicago Herald, comentând favorabil asupra lucrărilor
Parlamentului (italicele ne aparţin), a spus:
„Niciodată de la încurcătura de la
Babel n-au stat alături, mână în mână şi
aproape inimă lângă inimă, atât de multe religii, atât
de multe crezuri, ca aseară în acel mare amfiteatru. Niciodată
de când a început istoria scrisă n-au fost diferitele feluri de
oameni atât de legaţi cu lanţul de aur al Iubirii. Naţiunile
pământului, crezurile creştinătăţii, budiştii
şi baptiştii, mahomedanii şi metodiştii, catolicii
şi confucianiştii, brahmanii şi unitarienii, şintoiştii
şi episcopalii, presbiterienii şi panteiştii, monoteiştii
şi politeiştii, reprezentând toate nuanţele de gândire
şi toate condiţiile de oameni, s-au adunat în sfârşit împreună
în legătura comună a simpatiei, omeniei şi respectului”.
Ce semnificativ este faptul că până şi
mintea acestui aprobator entuziast al marelui Parlament a mers înapoi până
la memorabila încurcătură a limbilor de la Babel! Oare n-a
recunoscut el de fapt instinctiv în Parlament un remarcabil antitip?
Rev. Barrows, citat mai sus, a vorbit entuziast despre
relaţiile prieteneşti manifestate printre slujitorii protestanţi,
preoţii catolici, rabinii evrei şi de fapt liderii tuturor
religiilor existente, după corespondenţa lor cu referire la
marele Parlament de la Chicago. El a spus:
„Vechea idee că religia căreia îi aparţin
eu este singura adevărată, este învechită. Este câte ceva
de învăţăt de la toate religiile, şi nimeni nu este
vrednic de religia pe care o reprezintă dacă nu este dispus să
dea mâna cu cineva ca frate al său. Cineva a spus că acum
timpul este copt ca religia cea mai bună să vină în faţă.
Timpul ca cineva să-şi dea ((183)) aere de
superioritate în legătură cu religia sa anume a trecut.
Aici se va întâlni înţeleptul, eruditul şi prinţul din
Orient în relaţie prietenească cu arhiepiscopul, rabinul,
misionarul, predicatorul şi preotul. Ei vor sta împreună în
congres pentru prima oară. Se speră că aceasta va ajuta să
se dărâme barierele crezului”.
Rev. T. Chalmers, de la Biserica Discipolilor, a spus:
„Primul Parlament al Religiilor pare să fie
vestitorul unei fraternităţi mai largi — o fraternitate care
va combina întro singură religie mondială ceea ce este
mai bun, nu numai în una, ci în toate credinţele istorice mari.
Poate că sub îndrumarea acestei speranţe mai largi va fi nevoie
să revizuim terminologia noastră şi să vorbim mai mult
despre unitatea religioasă decât despre unitatea creştină.
Mă bucur că toate cultele mari vor fi aduse în contact unul cu
altul şi că Isus Îşi va lua locul Său în tovărăşia
lui Gautama, Confucius şi Zoroastru”.
New York Sun, într-un editorial asupra acestui
subiect a spus:
„Nu putem înţelege exact ce îşi propune să
îndeplinească Parlamentul. ... Este posibil însă ca proiectul
de la Chicago să ridice un fel de religie nouă şi
cuprinzătoare, care să includă şi să satisfacă
orice fel de opinie religioasă şi nereligioasă. Este o muncă
mare să ridici o religie nouă şi eclectică satisfăcătoare
peste tot; dar Chicago este încrezător”.
Ar fi într-adevăr straniu dacă spiritul lui
Cristos şi spiritul lumii s-ar dovedi dintr-o dată că sunt
în armonie, că cei plini de spirite opuse văd la fel. Dar nu
acesta este cazul. Este încă adevărat că spiritul lumii
este vrăjmăşie cu Dumnezeu (Iac. 4:4); că teoriile
şi filosofiile lui sunt deşarte şi nechibzuite şi că
singura revelaţie divină conţinută în Scripturile
inspirate ale apostolilor şi ale profeţilor este singurul adevăr
inspirat divin.
Unul dintre obiectivele declarate ale Parlamentului,
conform preşedintelui lui, d-nul Bonney, a fost să adune împreună
religiile lumii într-o adunare „în care să se poată prezenta
ţelurile comune şi temeiurile comune ale unităţii ((184))
şi să se treacă în revistă minunatul progres religios
din secolul al nouăsprezecelea”.
Obiectivul real şi singurul obiectiv al acestei treceri
în revistă a fost în mod evident să răspundă la
spiritul cercetător al acestor timpuri — al acestui ceas al judecăţii
— să facă o prezentare cât se poate de bună a
progresului bisericii şi să inspire speranţa că, după
tot eşecul aparent al creştinismului, biserica este tocmai în
ajunul unei victorii mari; că în curând, foarte curând, misiunea
pretinsă a ei va fi realizată prin convertirea lumii. Acum să
remarcăm cum propune ea să se facă aceasta, şi să
observăm că se va face nu prin spiritul adevărului şi
dreptăţii, ci prin spiritul compromisului, al ipocriziei şi
al înşelării. Obiectivul declarat al Parlamentului a fost
fraternizarea şi unirea religioasă; şi nerăbdarea de a
le asigura în indiferent ce condiţii a fost foarte vizibilă. Ei
au fost chiar dispuşi, cum s-a declarat mai sus, să-şi
revizuiască terminologia ca să facă loc religioşilor păgâni,
şi au numit-o unitate religioasă, eliminând numele neplăcut
de creştin, şi foarte mulţumiţi ca Isus să
coboare de la superioritatea Sa şi să-Şi ia locul cu umilinţă
alături de înţelepţii păgâni: Gautama, Confucius
şi Zoroastru. Spiritul îndoielii şi al nedumeririi, al
compromisului şi al lipsei de credinţă generală din
partea creştinilor protestanţi, şi spiritul lăudăroşeniei
şi al sfătuirii şi autorităţii din partea
romano-catolicilor şi al tuturor celorlalţi religioşi au
fost cele mai proeminente aspecte ale marelui Parlament. Prima sesiune a
lui a fost deschisă cu rugăciunea unui romano-catolic —
cardinalul Gibbons — iar ultima sesiune a fost încheiată cu
binecuvântarea unui romano-catolic — episcopul Keane. Iar în timpul
ultimei sesiuni un preot şintoist din Japonia a invocat asupra adunării
amestecate binecuvântarea a opt milioane de zeităţi.
Rev. Barrows fusese înainte timp de doi ani în
corespondenţă cu păgâni reprezentativi din alte
ţări, ((185)) trimiţând strigătul macedonian
în jurul lumii către toţi preoţii şi apostolii păgâni
ai ei, să „treacă şi să ne ajute!” Faptul ca
chemarea să iasă astfel în mod reprezentativ de la biserica
presbiteriană, care de câţiva ani trecea printr-un chin de foc
al judecăţii, a fost de asemenea semnificativ în privinţa
confuziei şi neliniştii care predomină în acea denominaţie
şi în toată creştinătatea. Şi toată creştinătatea
a fost gata pentru marea adunare.
Timp de şaptesprezece zile, creştini
reprezentativi din toate denominaţiile au stat împreună la sfat
cu reprezentanţii tuturor religiilor păgâne, care au fost menţionaţi
repetat în mod curtenitor de către oratorii creştini, ca „înţelepţii
de la răsărit” — împrumutând expresia din Scripturi,
unde a fost aplicată unei clase foarte diferite — câtorva evlavioşi
credincioşi în Dumnezeul lui Israel şi în profeţii lui
Israel care au prezis venirea Unsului lui Iehova, şi care aşteptau
cu răbdare şi în veghere venirea Lui şi care nu dădeau
nici o atenţie spiritelor seducătoare ale înţelepciunii
lumeşti care nu-L cunoştea pe Dumnezeu. Acestor înţelepţi
cu adevărat, umiliţi cum au fost, Dumnezeu le-a descoperit
mesajul Său binecuvântat al păcii şi speranţei.
Tema anunţată pentru ultima zi a
Parlamentului a fost „Uniunea religioasă a întregii familii
umane”; când să fie analizate „Elementele religiei perfecte
aşa cum sunt reorganizate şi prezentate în diferitele
credinţe”, în vederea determinării „caracteristicilor
religiei supreme” şi a „centrului viitoarei unităţi
religoase a omenirii”.
Este oare posibil ca astfel, prin propria lor mărturisire,
slujitorii creştini (?) să fie incapabili, în această zi târzie,
să determine care trebuie să fie centrul unităţii
religioase sau caracteristicile religiei perfecte? Sunt ei atât de nerăbdători
după o „religie mondială” încât sunt dispuşi să
sacrifice oricare sau toate principiile adevăratului creştinism,
şi chiar şi numele de „creştin”, dacă este necesar,
pentru a o obţine? ((186)) Chiar aşa, mărturisesc ei.
„După cuvintele tale te voi judeca, rob rău şi leneş”,
spune Domnul. Zilele premergătoare conferinţei au fost dedicate
prezentării diferitelor religii de către respectivii lor
reprezentanţi.
Planul a fost îndrăzneţ şi hazardat,
dar trebuie să fi deschis ochii fiecărui copil adevărat al
lui Dumnezeu asupra câtorva fapte care au fost foarte evidente; şi
anume: (1) că biserica creştină nominală a ajuns la
ultima limită a speranţei în capacitatea ei de a rezista, sub
judecăţile pătrunzătoare ale acestei zile când „Domnul
are o judecată cu poporul Său”, Israelul spiritual nominal
(Mica 6:1, 2); (2) că în loc să se căiască de alunecările
lor, de lipsa lor de credinţă şi de zel şi de evlavie,
şi astfel să caute întoarcerea favorii divine, ei se străduiesc,
printr-un anumit fel de unire şi cooperare, să se sprijine unul
pe altul şi să cheme în ajutor lumea păgână ca să-i
ajute să se împotrivească judecăţilor Domnului în
faptul că dă în vileag erorile crezurilor lor umane şi răstălmăcirile
caracterului Său vrednic; (3) că ei sunt dispuşi să
compromită pe Cristos şi Evanghelia Sa pentru a câştiga
prietenia lumii şi beneficiile ei de putere şi influenţă;
(4) că orbirea lor este astfel încât sunt incapabili să
distingă adevărul din eroare, sau spiritul adevărului din
spiritul lumii; şi (5) că ei au pierdut deja din vedere învăţăturile
lui Cristos.
Fără îndoială că un ajutor
temporar va veni din sursele unde este atât de entuziast căutat; dar
va fi numai un pas pregătitor care va implica lumea întreagă în
soarta iminentă a Babilonului, făcându-i pe regi, pe negustori
şi pe oamenii de afaceri ai întregului pământ să jelească
şi să plângă după această cetate mare. Apoc.
18:9, 11, 17-19.
Văzând demersurile marelui Parlament, atenţia
noastră este cu forţă atrasă asupra câtorva aspecte
remarcabile: (1) Asupra spiritului şi atitudinii de îndoială
şi compromitere a creştinătăţii nominale, cu
excepţia bisericilor romano şi ((187)) greco-catolică.
(2) Asupra atitudinii încrezătoare şi insistente a
catolicismului şi a tuturor celorlalte religii. (3) Asupra
deosebirilor clare, observate de înţelepţii păgâni, între
creştinismul învăţat în Biblie şi cel învăţat
de misionarii creştini ai diferitelor secte ale creştinătăţii
care, împreună cu Biblia, au dus crezurile lor iraţionale
şi conflictuale în ţările străine. (4) Asupra felului
cum apreciază păgânii efortul misionar şi perspectivele
acestuia în ţările lor. (5) Asupra influenţei Bibliei
pentru mulţi din ţările străine, în ciuda interpretărilor
greşite ale ei din partea celor care au dus-o în străinătate.
(6) Asupra influenţei ei actuale şi a rezultatelor posibile ale
marelui Parlament. (7) Asupra aspectului general al lui aşa cum este
văzut din punct de vedere profetic.
Compromiterea adevărului
Marele Parlament religios a fost convocat de către
creştini — creştinii protestanţi; a fost ţinut într-o
ţară declarată creştină protestantă; şi
a fost sub conducerea şi îndrumarea creştinilor protestanţi,
aşa că protestanţii pot fi consideraţi răspunzători
de toate demersurile lui. Să se observe deci, că spiritul actual
al protestantismului este acela de compromis şi lipsă de credinţă.
Acest Parlament a fost dispus să compromită pe Cristos şi
Evanghelia Lui de dragul prieteniei anticristului şi a păgânismului.
El a dat onorurile atât ale deschiderii cât şi ale încheierii
deliberărilor lui reprezentanţilor papalităţii. Şi
este demn de observat că în timp ce credinţele diferitelor naţiuni
păgâne au fost prezentate pe larg de către reprezentanţii
lor, n-a existat nici o prezentare sistematică a creştinismului
în nici una din fazele lui, deşi au fost discursuri asupra
diferitelor teme din partea creştinilor. Cât de ciudat pare ca
astfel de ocazie de a propovădui Evanghelia lui Cristos unor păgâni
reprezentativi, inteligenţi şi influenţi, să fie ((188))
trecută cu vederea şi ignorată de o astfel de adunare! Au
fost reprezentanţii Evangheliei lui Cristos ruşinaţi de
Evanghelia lui Cristos? (Rom. 1:16). În privinţa discursurilor,
romano-catolicii au avut cea mai largă prezentare, fiind reprezentaţi
nu mai puţin de şaisprezece ori în sesiunile Parlamentului.
Şi nu numai atât, dar au fost acolo din aceia
care, declarând creştinismul, s-au ocupat cu sârguinţă de
dărâmarea doctrinelor lui fundamentale — care le-au spus păgânilor
reprezentativi despre îndoielile lor în privinţa infailibilităţii
Scripturilor creştine; că relatările Bibliei trebuie
primite cu un grad mare de îngăduinţă în privinţa
failibilităţii; şi că învăţăturile lor
trebuie suplimentate de raţiunea şi filosofia umană, şi
acceptate numai în măsura în care ele sunt de acord cu acestea. Au
fost acolo din aceia care, declarând a fi creştini ortodocşi,
au respins doctrina răscumpărării, care este singura
temelie a credinţei creştine adevărate; alţii, negând
căderea omului, au vestit teoria opusă, a evoluţiei — că
omul n-a fost niciodată creat perfect, că niciodată n-a căzut
şi că în consecinţă n-a avut nevoie de un răscumpărător;
că de la crearea sa într-o stare foarte joasă, foarte departe
de „Chipul lui Dumnezeu”, el s-a ridicat treptat şi este încă
în procesul unei evoluţii a cărei lege este supravieţuirea
celui mai potrivit. Şi aceasta, tocmai opusul doctrinei Bibliei
despre răscumpărare şi restabilire, a fost cea mai populară
opinie.
Dăm mai jos câteva extrase scurte care indică
spiritul compromiţător al creştinismului protestant, atât
în atitudinea faţă de acel mare sistem anticreştin,
Biserica Romei, cât şi faţă de credinţele necreştine.
Să-l auzim pe dr. Chas. A. Briggs, profesor la un
seminar teologic presbiterian, vorbind împotriva Scripturilor sacre.
Acest domn a fost prezentat de preşedintele dr. Barrows ca „unul a
cărui învăţătură, curaj şi credincioşie
faţă de ((189)) convingerile sale i-au dat un loc de
frunte în biserica universală” şi a fost primit cu multe
aplauze. El a spus:
„Tot ce putem pretinde pentru Biblie este inspiraţie
şi acurateţe pentru ceea ce sugerează lecţiile
religioase care trebuie date. Dumnezeu este sincer; El nu poate induce în
eroare sau înşela creaturile Sale. Dar când Dumnezeul infinit vorbeşte
omului limitat, trebuie El să spună cuvinte care nu sunt eroare?
[Ce absurdă este întrebarea! Dacă Dumnezeu nu vorbeşte
adevărul, atunci desigur că nu este sincer.] Aceasta depinde nu
numai de vorbirea lui Dumnezeu, ci şi de auzul omului, şi de
asemenea de mijlocul de comunicare între Dumnezeu şi om. Este
necesar să arătăm capacitatea omului de a primi cuvântul,
înainte de a putea fi siguri că El l-a transmis corect. [Acest profesor
de teologie «învăţat şi reverend» (?) ar trebui să
aibă în minte că Dumnezeu a putut alege instrumente potrivite
pentru a le transmite adevărul Său, precum şi a-l exprima
acestora; şi că El a făcut aceasta este foarte evident
pentru fiecare căutător sincer al Cuvântului Său. Un
astfel de argument spre a submina validitatea Scripturilor sacre este
numai un subterfugiu, şi a fost o insultă la adresa unui public
luminat.] Inspiraţia Scripturilor sacre nu implică
infailibilitate în fiecare amănunt”.
Să-l auzim pe Rev. Theodore Munger, din New Haven,
detronând pe Cristos şi înălţând sărmana omenire
decăzută în locul Lui. El a spus:
„Cristos este mai mult decât un iudeu omorât la
Calvar. Cristos este omenirea aşa cum evoluează sub puterea
harului lui Dumnezeu, şi orice carte atinsă de inspiraţia
acestui fapt [nu că Isus a fost Fiul uns al lui Dumnezeu, ci că
omenirea evoluată în ansamblu constituie Cristosul, Unsul] aparţine
literaturii creştine”.
El a dat ca exemplu pe Dante, Shakespeare, Goethe,
Shelley, Mathew Arnold, Emerson şi alţii, iar apoi a adăugat:
((190))
„Literatura, cu puţine excepţii — toată
literatura inspirată — se bazează în mod direct pe
umanitate şi insistă asupra ei pe motive etice şi pentru
scopuri etice şi acesta este creştinismul esenţial.
... O teologie care insistă asupra unui Dumnezeu transcendent, care
stă deasupra lumii şi toarce firul afacerilor ei, nu impune
aprobarea acelor minţi care se exprimă în literatură;
poetul, omul de geniu, gânditorul larg şi universal trec pe lângă
ea; ei stau prea aproape de Dumnezeu ca să fie înşelaţi de
asemenea redări ale adevărului Său”.
Rev. Dr. Rexford din Boston (universalist) a spus:
„Aş vrea să putem mărturisi că o
închinare sinceră oriunde în lume este o închinare adevărată.
... Presupun că crezul nescris şi dominant actual este că
oricare închinător de oriunde din lume care se pleacă înaintea
Celui Mai Bun pe care-l cunoaşte el şi umblă conform cu cea
mai pură lumină care străluceşte pentru el, are acces
la cele mai înalte binecuvântări ale cerului”.
Desigur că el a atins nota de bază a
sentimentului religios predominant actual; dar oare aşa li s-a
adresat apostolul Pavel închinătorilor „unui Dumnezeu necunoscut”
pe colinele lui Marte? Sau aşa a apărat Ilie pe preoţii lui
Baal? Pavel declară că singurul acces la Dumnezeu este prin
credinţa în sacrificiul lui Cristos pentru păcatele noastre;
şi Petru spune: „Nu este sub cer alt Nume dat oamenilor, în care
trebuie să fim mântuiţi”. Fapt. 4:12; 17:23-31; 1 Împ.
18:21, 22.
Să-l ascultăm pe Rev. Lyman Abbot, editor la Outlook
şi fost pastor al Bisericii Plymouth, Brooklyn, N. Y., cum
pretinde pentru toată biserica acea inspiraţie divină care,
prin Cristos şi prin cei doisprezece apostoli, a dat Noul Testament,
pentru ca omul lui Dumnezeu să fie cu totul pregătit (2 Tim.
3:17). El a spus:
„Noi nu gândim că Dumnezeu a vorbit numai în
Palestina şi celor puţini din acea provincie mică. Noi nu
credem că El a vorbit în creştinătate şi a fost mut
în alte părţi. Nu! Noi credem că El este un Dumnezeu care
vorbeşte în toate timpurile şi în toate veacurile”.
((191))
Dar cum le-a vorbit profeţilor lui Baal? El nu S-a
revelat decât poporului Său ales — Israelului trupesc în Veacul
Iudeu şi Israelului spiritual în Veacul Evanghelic. „Eu vam ales
numai pe voi, dintre toate familiile pământului.” Amos 3:2; 1 Cor.
2:6-10.
O scrisoare de la Lady Somerset (Anglia), citită
cu o introducere complementară din partea preşedintelui Barrows,
a făcut următoarele concesii Bisericii Romei:
„Sunt de acord cu fiecare efort prin care oamenii pot
fi influenţaţi să gândească împreună în privinţa
acordului lor, mai degrabă decât a antagonismului lor. ... Singura
cale de unire este să nu se menţioneze niciodată subiecte
asupra cărora suntem irevocabil contrari. Poate că cea mai
importantă dintre acestea este episcopatul istoric, dar faptul că
el crede în acesta în timp ce eu nu cred, nu l-ar împiedica pe acel
mare şi bun prelat, arhiepiscopul Irlandei, să-mi dea ajutorul
lui inimos, nu ca femeie protestantă, ci ca lucrător pentru
temperanţă. Acelaşi lucru a fost adevărat în Anglia
despre regretatul lider, cardinalul Manning, şi este adevărat
şi astăzi despre Monseniorul Nugent din Liverpool, un preot al
poporului, în mod general respectat şi iubit. Un consens al opiniei
asupra elementelor practice ale regulii de aur, declarată negativ de
către Confucius şi pozitiv de către Cristos, ne va aduce
pe toţi într-o tabără”.
Doctrina unei ispăşiri înlocuitoare a fost
rareori menţionată şi mulţi au lăsat-o la o parte
ca o relicvă a trecutului şi nevrednică de luminatul secol
al nouăsprezecelea. Numai câteva voci s-au ridicat în apărarea
ei, iar aceştia nu numai că au fost o mică minoritate în
parlament, dar nici vederile lor nau fost luate în seamă. Rev.
Joseph Cook a fost unul din această mică minoritate, şi
remarcile lui au fost după aceea criticate şi denunţate fără
menajamente de la un amvon din Chicago. În cuvântarea sa, d-nul Cook a
spus că religia creştină este singura religie adevărată
şi acceptarea ei singurul mijloc de asigurare a fericirii după
moarte. Ca ilustraţie a eficacităţii ispăşirii
pentru curăţirea chiar şi a celor mai urâte păcate,
referinduse la unul dintre personajele lui Shakespeare, el a spus:
((192))
„Iat-o pe Lady Macbeth. Ce religie poate spăla mâna
dreaptă roşie a Lady-ei Macbeth? Aceasta este întrebarea pe
care o propun celor patru continente şi insulelor mării. Numai
dacă puteţi răspunde că n-aţi venit cu un scop
serios la Parlamentul religiilor. Mă întorc spre mahomedanism. Puteţi
spăla mâna ei roşie? Mă întorc spre confucianism şi
spre budism. Puteţi spăla mâna ei roşie?”
Ca răspuns la aceasta, după Parlament Rev.
Jenkin Lloyd Jones, pastor al Bisericii tuturor Sufletelor, din Chicago,
şi unul cu un interes entuziast pentru Parlament, a spus:
„Ca să putem descoperi imoralitatea ispăşirii
înlocuitoare — acest fel de aranjament «priveşte-la-Isus-şi-vei-fi-mântuit»
cu care marele orator din Boston a încercat să scoată din sărite
pe reprezentanţii altor credinţe şi forme de gândire de la
Parlament — să studiem cu atenţie caracterul faptei,
temperamentul femeii căreia el i-a promis o atât de grabnică
imunitate dacă doar se «va uita la cruce». Acest campion al
ortodoxiei a aruncat cu indignare în faţa reprezentanţilor
tuturor religiilor lumii susţinerea că este «imposibil prin însăşi
natura lucrurilor ca cineva să intre în Împărăţia
cerurilor dacă nu este născut din nou» prin această ispăşire
a lui Cristos, această înlocuire supranaturală care spală
mâna ei roşie făcând-o albă şi face dintr-o ucigaşă
o sfântă. Tot ce am de spus unui astfel de creştinism este
aceasta: Sunt bucuros că nu cred în el; şi fac apel la toţi
iubitorii moralităţii, la toţi prietenii dreptăţii,
la toţi cei care cred într-un Dumnezeu infinit, a cărui voinţă
este corectitudine, a cărui providenţă face posibilă
dreptatea, s-o nege. Asemenea «plan de mântuire» este nu numai iraţional,
ci şi imoral. Este demoralizator, este o amăgire şi o
capcană în această lume, oricum ar putea fi în următoarea.
... Mă întorc de la Calvar dacă viziunea mea de acolo mă
lasă destul de egoist ca să cer o mântuire ce lasă pe prinţul
Sidartha în afara unui cer în care Lady Macbeth sau oricare alt suflet
cu mâinile înroşite de sânge este inclus veşnic”.
După aceea s-a ţinut în aceeaşi biserică
o „adunare cu platformă orientală”, când acelaşi domn
reverend (?) a citit ((193)) proverbe selecte din Zoroastru, Moise,
Confucius, Budha, Socrate şi Cristos, toate în direcţia arătării
universalismului religiei, care a fost urmată de discursul unui
catolic armean. După acest discurs, reporterul a spus pentru presă:
„D-nul Jones a spus că el a avut curajul să-l
întrebe pe episcopul Keane de la Universitatea Catolică din
Washington dacă va participa la această adunare şi dacă
va respecta o asemenea platformă radicală. Episcopul a replicat
cu un surâs că va fi în Dubuque, altfel ar putea fi ispitit să
vină. «Apoi l-am întrebat», a spus d-nul Jones, «dacă ar
putea sugera pe cineva». Episcopul a răspuns: «Nu trebuie să
fiţi prea grăbit. Noi ne acomodăm foarte repede. Se poate să
nu fie aşa de mult până voi putea face aceasta».*
*Totuşi, de atunci încoace Roma a ajuns la concluzia că
Parlamentul de la Chicago n-a fost o cinste pentru ea, nici n-a fost
popular pentru suporterii ei, şi a anunţat că papiştii
nu vor avea nimic de-a face în viitor cu astfel de Parlamente promiscue.
Şi nu lipsesc semnele clare ale dezaprobării papale împotriva
acelor prelaţi romani care au avut rol proeminent în Parlamentul de
la Chicago. Protestanţii pot avea toată lauda!
«Biserica Romano-Catolică», a continuat d-nul
Jones, «sub conducerea unor oameni cum este cardinalul Gibbons,
arhiepiscop de Irlanda şi episcop de Spalding, se descurcă,
şi aceşti oameni forţează pe leneşi la lucru.
Oamenii ne spun că am predat Parlamentul religiilor pe de o parte
catolicilor, şi pe de alta pagânilor. Vom auzi de la prietenii noştri
păgâni acum. Acest cuvânt, păgâni, nu are acum acelaşi
sens cum a avut, şi mulţumesc lui Dumnezeu pentru aceasta»”.
Prof. Henry Drummond a fost în programul Parlamentului
cu un discurs despre Creştinism şi Evoluţie, dar, deoarece
el n-a sosit, discursul său a fost citit de Dr. Bristol. Acolo el a
spus că o mai bună înţelegere a genezei şi a naturii
păcatului ar putea cel puţin modifica unele din încercările
făcute de a scăpa de el — referindu-se dispreţuitor la
doctrina ispăşirii, pe care doctrina sa a evoluţiei o făcea
nulă şi neavenită.
((194))
Câţiva apărători ai credinţei
În mijlocul acestui spirit compromiţător, atât
de îndrăzneţ şi făţiş, a fost într-adevăr
împrospătător să găseşti câţiva
reprezentanţi ai creştinismului protestant care au avut curajul
moral, în faţa unei atât de mari opoziţii, latente şi
exprimate, să apere credinţa dată o singură dată
sfinţilor; chiar dacă până şi aceştia arată
semne de nedumerire, fiindcă ei nu văd planul divin al
veacurilor şi relaţia importantă a doctrinelor fundamentale
ale creştinismului cu întregul sistem al adevărului divin.
Prof. W. C. Wilkinson, de la Universitatea din Chicago,
a vorbit despre „Atitudinea creştinismului faţă de alte
religii”. El a îndrumat pe ascultători spre Scripturile Vechiului
şi Noului Testament ca o expunere a creştinismului, spre
atitudinea ostilă a creştinismului faţă de toate
celelalte religii, care din necesitate trebuie să fie false dacă
el este adevărat, şi spre pretenţia exclusivă a
Domnului nostru la puterea de a mântui, aşa cum este arătată
în expresii ca acestea:
„Nimeni nu vine la Tatăl [adică nimeni nu
poate fi mântuit] decât prin Mine.”
„Eu sunt Pâinea vieţii.”
„Dacă însetează cineva, să vine la
Mine şi să bea.”
„Eu sunt Lumina lumii.”
„Eu sunt uşa oilor.”
„Toţi cei care au venit înainte de Mine sunt hoţi
şi tâlhari.”
„Eu sunt uşa. Dacă intră cineva prin
Mine va fi mântuit.”
„Acestea”, a spus el, „sunt câteva exemple de
expresii de pe buzele lui Isus, despre pretenţia unică, exclusivă,
că El este singurul Mântuitor al omului.
S-ar putea răspunde: Dar Isus a spus de asemenea:
«Şi Eu, când voi fi înălţat de pe pământ, voi
atrage la Mine pe toţi oamenii»; şi ca atare noi suntem
justificaţi să credem că multe suflete implicate în
religii străine, atrase în mod conştient sau inconştient
la Isus, sunt mântuite, în pofida nefericirii mediului lor religios.
Cu aceasta, desigur, sunt de acord, sunt recunoscător
că aceasta pare să fie într-adevăr învăţătura
creştinismului. [Dar această speranţă curge dintr-o
inimă generoasă mai degrabă decât dintro ((195))
cunoaştere a planului divin de mântuire. Prof. W. n-a văzut
atunci că atragerea lumii la Cristos aparţine Veacului Milenar,
că numai atragerea Bisericii este acum în desfăşurare,
şi că cunoştinţa de Domnul, care este puterea de
atragere acum, va fi puterea de atragere atunci; „Căci pământul
va fi plin de cunoştinţa slavei Domnului, ca fundul mării
de apele care-l acoperă”. Hab. 2:14.] Eu cer numai să avem
constant în minte că nu extinderea beneficiilor care curg de la
puterea exclusivă a lui Isus de a mântui o avem acum în discuţie,
ci strict această chestiune: Recunoaşte creştinismul vreo
parte a eficacităţii mântuitoare ca inerentă religiilor
necreştine? Cu alte cuvinte, este prezentat undeva în Scripturi că
Isus Îşi exercită puterea mântuitoare, în vreun grad, mai
mare sau mai mic, prin religii care nu sunt ale Sale? Dacă este vreo
aluzie, vreo urmă de aluzie în Biblie, în Vechiul sau în Noul
Testament, care priveşte în direcţia unui răspuns
afirmativ la această întrebare, mărturisesc că eu n-am găsit-o
încă. Aluzii departe de a fi neclare am găsit, şi încă
din abundenţă, la contrariu.
Simt nevoia de a vă cere să observaţi că
ceea ce spun în acest articol nu trebuie să fie înţeles greşit
ca un demers în favoarea creştinismului de a deroga ceva din meritul
oamenilor individuali de printre neamuri, care au ridicat mari înălţimi
etice fără ajutor de la creştinismul istoric, în oricare
din formele lui, a Vechiului sau a Noului Testament. Dar nu despre
persoane, fie în masă fie excepţiile, îmi iau eu sarcina să
vorbesc aici. Vă îndrum să vă gândiţi numai la
atitudinea asumată de creştinism faţă de religiile
necreştine.
Să trecem de la cântărirea cuvintelor
directe ale lui Isus şi să luăm o relatare a celor cărora
Isus le-a conferit, ca reprezentanţi ai Săi, conform Noului
Testament, dreptul de a vorbi cu autoritate egală cu a Sa proprie.
Vorbind despre aderenţii în general ai religiilor neamurilor, El a
folosit aceste cuvinte: «Zicând că sunt înţelepţi, au înnebunit
şi au schimbat slava Dumnezeului nepieritor, într-o icoană care
seamănă cu omul supus putrezirii, păsări, animale cu
patru picioare şi reptile».
Om, pasăre, animal cu patru picioare, reptilă
— aceste patru specificări în scara lor de coborâre par să
indice fiecare formă de religie a neamurilor cu care creştinismul
vechi sau modern a venit ((196)) în contact istoric. Urmările
care au venit ca pedeapsă din partea gelosului Dumnezeu ofensat al
evreilor şi al creştinilor pentru astfel de degradare a
instinctului firesc de închinare, pentru astfel de profanare a ideii,
odată pură în inima umană, despre Dumnezeul cel
neputrezitor, sunt descrise de către Pavel în cuvinte a căror
putere muşcătoare, izbitoare, caustică, stigmatizatoare,
le-a făcut faimoase şi familiare: «De aceea, Dumnezeu i-a lăsat
pradă poftelor inimii lor, să-şi necinstească
trupurile, ei între ei, căci au schimbat adevărul lui Dumnezeu
în minciună şi au cinstit şi au slujit creaturii în locul
Creatorului, care este binecuvântat în veci».
Las citatul neterminat. Restul pasajului intră în
amănunte de blam bine cunoscute, şi bine cunoscute a fi acuzaţii
împotriva lumii păgâne antice. Nici o aluzie aici la excepţii
în favoarea punctelor bune dar cu defecte, sau cel puţin nu atât de
rele, din religiile condamnate; nici o limitare, nici o îmblânzire a
sentinţei sugerate. Peste tot denunţare grea, directă. Nu
este prezentată nici o idee că există în unele cazuri o închinare
adevărată şi acceptabilă ascunsă, mascată
sau inconştientă, sub forme false. Nu este văzută nici
o posibilitate că unii idolatri fac deosebire, dacă este făcută
numai de către foarte puţini dintre ei care discern, între
idolul servit şi gelosul Dumnezeu cel neputrezitor aşa cum înţeleg
unii idolatri excepţionali că este numai simbolizat prin idolul
ostentativ adorat de ei. Nu rezervă nici una pentru anumite suflete
iniţiate, iluminate, care caută şi găsesc o religie
mai pură în «tainele» ezoterice care au fost închise pentru
laicii de rând. Creştinismul nu lasă nici o portiţă
de scăpare pentru religiile anticreştine judecate şi
respinse cu care vine în contact. Arată în schimb numai osândire [condamnare]
fără discriminare, ţâşnind în afară de la
gloria puterii Sale ca fulgerul despicat asupra celor incorigibil vinovaţi
de păcatul menţionat, păcatul închinării acordate
altor dumnezei decât lui Dumnezeu.
Nu este nicăieri nici o alinare plăcută
prezentată ca o asigurare, sau chiar ca o posibilă speranţă,
că un Dumnezeu benign va primi cu îndurare în urechea Sa ceea ce i
se atribuie formal altuia care de fapt Îi este intenţionat Lui,
chiar dacă este dintr-o înţelegere greşită. Această
idee, fie că este justă fie că nu, nu este scripturală.
Este de fapt antiscripturală, de aceea anticreştină. Creştinismul
((197)) nu merită lauda unui astfel de liberalism. În ceea ce
priveşte prerogativele unice, exclusive, de neîmpărtăşit
ale lui Dumnezeu, creştinismul este, să admitem deschis, o
religie îngustă, strictă, severă, geloasă. Socrate, când
a murit, poate că a fost iertat pentru propunerea lui de a se
sacrifica un cocoş ca jertfă lui Esculap; dar creştinismul,
creştinismul Bibliei, nu ne dă nici o umbră de motiv să
prespunem că un astfel de act idolatru din partea lui a fost schimbat
de Dumnezeu într-o închinare acceptabilă pentru El.
Petru a spus: «În adevăr, înţeleg că
Dumnezeu nu este părtinitor ci că, în orice popor, cine se teme
de El şi practică dreptatea este primit de El».
Temerea de Dumnezeu întâi, şi apoi înfăptuirea
dreptăţii, acestea sunt trăsăturile care caracterizează
oricând şi oriunde pe omul acceptabil lui Dumnezeu. Dar evident că
temerea de Dumnezeu, în ideea creştinismului, nu este adorarea
altuia decât a Lui. În consecinţă, în măsura în care un
om scapă de religia etnică dominantă în jurul lui şi
se ridică — nu prin intermediul ei, ci în pofida ei — la
elementul transcendent al închinării divine, el va fi acceptabil lui
Dumnezeu.
Despre orice religie etnică, prin urmare, se poate
spune oare că este o religie adevărată, numai că nu
este perfectă? Creştinismul spune: Nu. Creştinismul spune
cuvinte de speranţă nedefinită, nelimitată în privinţa
acelora, a unora dintre ei, care niciodată nu vor fi auzit despre
Cristos. Creştinii, desigur, vor ţine şi vor îndrăgi
aceste cuvinte potrivit valorii lor inestimabile. Dar să nu le luăm
în mod greşit că ar fi intenţionate să aibă vreo
legătură cu religiile greşite ale omenirii. Biblia nu
reprezintă nicăieri acele religii ca bâjbâieli după
Dumnezeu patetice şi în parte reuşite. Toate sunt reprezentate
ca bâjbâială în jos, nu bâjbâială în sus. Potrivit creştinismului
ele împiedică, nu ajută. Ţinerea de ele a aderenţilor
lor este ca prinderea oarbă a oamenilor care se îneacă de rădăcinile
şi stâncile care fac numai să-i ţină la fundul râului.
Adevărul care este în religia falsă poate ajuta, dar adevărul
va fi acela care ajută, nu religia falsă.
Potrivit creştinismului, religia falsă îşi
exercită toată forţa ca să înăbuşe şi
să omoare adevărul care este în ea. De aceea este prezentată
degenerarea istorică în primul capitol din ((198)) Romani,
care afectează religiile false în general. Dacă ar fi strădanii
în sus, ele s-ar îmbunătăţi tot mai mult. Dacă, aşa
cum învaţă Pavel, ele se înrăutăţesc tot mai
mult, trebuie să fie din cauză că sunt strădanii în
jos.
Prin urmare, atitudinea creştinismului faţă
de alte religii este o atitudine de ostilitate universală, absolută,
eternă, de neîmpăcat, în timp ce faţă de toţi
oamenii de pretutindeni, aderenţii religiilor false în nici un caz
nu sunt excluşi, este o atitudine de har, de milă, de pace
pentru oricine vrea [să o primească]. Câţi se vor găsi
care vreau [s-o primească], este o problemă pe care creştinismul
o lasă nerezolvată”.
Rev. James Devine, din oraşul New York, a vorbit
de asemenea despre mesajul creştinismului către alte religii,
prezentând clar doctrina răscumpărării prin sângele preţios
al lui Cristos. El a spus:
„Noi suntem aduşi acum la un alt adevăr
fundamental din învăţătura creştină —
misterioasa doctrină a ispăşirii. Păcatul este un fapt
indiscutabil. Este recunoscut şi adeverit în mod general. El este
propria lui dovadă. Mai mult, este o barieră între om şi
Dumnezeul lui. Sfinţenia divină şi păcatul, cu
caracterul lui dezgustător, cu răzvrătirea lui, cu
degradarea lui oribilă şi cu ruina lui fără speranţă,
nu pot coexista în nici un sistem de guvernare morală. Dumnezeu nu
poate tolera păcatul sau să Se adapteze lui sau să facă
un loc pentru el în prezenţa Sa. El nu poate discuta cu el; trebuie
să-l pedepsească. Nu poate trata cu el; trebuie să-l judece
la bara de justiţie. Nul poate trece cu vederea; trebuie să-l
biruie. Nu-i poate da un statut moral; trebuie să-i dea condamnarea
pe care o merită.
Ispăşirea este metoda minunată a lui
Dumnezeu de justificare, odată pentru totdeauna, înaintea
universului, a atitudinii Sale eterne faţă de păcat, prin
preluarea de către El Însuşi, în spirit de sacrificiu, a
pedepsei lui. El face aceasta prin persoana lui Isus Cristos. Faptele naşterii,
vieţii, morţii şi învierii lui Cristos îşi au locul
lor în tărâmul istoriei adevărate, iar valoarea morală
şi eficacitatea ispăşitoare a ascultării Sale perfecte
şi a morţii Sale de sacrificiu devin un element misterios al
valorii nelimitate în procesul reajustării relaţiei păcătosului
cu Dumnezeul său.
((199))
Cristos este recunoscut de către Dumnezeu ca înlocuitor.
Meritul ascultării Sale şi demnitatea înălţată a
sacrificiului Său sunt disponibile ambele pentru credinţă.
Păcătosul, umilit, pocăit şi conştient de
nevrednicie, Îl acceptă pe Cristos ca răscumpărătorul
său, cel care intervine pentru sine, mântuitorul său, şi
doar crede în El, având încrederea în asigurările şi
promisiunile Sale, bazate cum sunt pe intervenţia Sa ispăşitoare,
şi primeşte de la Dumnezeu, ca dar al iubirii suverane, toate
beneficiile lucrării mijlocitoare a lui Cristos. Acesta este modul
lui Dumnezeu de a ajunge la ţelul iertării şi reconcilierii.
Este modul Său de a fi drept şi totuşi să realizeze îndreptăţirea
păcătosului. Şi aici avem taina înţelepciunii în
exemplificarea ei cea mai maiestuoasă.
Aceasta este inima Evangheliei. Ea pulsează de
iubire misterioasă; pulsează de chinurile inexprimabile ale
vindecării divine; poartă o legătură vitală cu
tot planul de guvernare; este, în activităţile ei ascunse, în
afara examinării raţiunii umane; dar trimite sângele vieţii
care curge prin istorie şi-i dă creştinismului vitalitatea
lui superbă şi vigoarea lui nepieritoare. Fiindcă creştinismul
elimină păcatul din problemă, de aceea soluţia lui
este completă şi finală.
Creştinismul trebuie să vorbească în
numele lui Dumnezeu. Lui îi datorează existenţa, şi
secretul adânc al demnităţii şi puterii lui este că
Îl descoperă pe El. Ar fi neruşinare pentru el să vorbească
pur şi simplu pe propria sa răspundere, sau chiar în numele raţiunii.
Nu are de propus nici o filosofie a evoluţiei. Are de dat un
mesaj de la Dumnezeu. El însuşi nu este o filosofie; este o religie.
Nu este de orgine pământească; este făurit de Dumnezeu. Nu
vine de la om, ci de la Dumnezeu, şi este cu intensitate viu prin
puterea Lui, treaz prin iubirea Lui, benign prin bunătatea Lui,
radiant de lumina Lui, încărcat de adevărul Lui, trimis cu
mesajul Lui, inspirat de energia Lui, impregnat de înţelepciunea Lui,
înnăscut cu darul vindecării spirituale şi puternic prin
autoritate supremă.
Are o misiune printre oameni, oricând sau oriunde îi
găseşte, care este tot atât de sublimă ca şi creaţia,
tot atât de minunată ca şi existenţa spirituală
şi tot atât de plină de sens misterios ((200)) ca şi
eternitatea. Îşi află focarul, precum şi centrul de
radiere, în marele lui descoperitor şi învăţător, către
care, înainte de venirea Lui, au arătat toate degetele luminii,
şi de la care, de la încarnarea Sa, a strălucit toată strălucirea
zilei.
Spiritul lui este plin de sinceritate simplă,
demnitate înălţată şi altruism plăcut. El are ca
scop să împartă o binecuvântare mai degrabă decât să
provoace o comparaţie. Nu este atât de nerăbdător să
se justifice pe sine cât să confere beneficiile lui. Nu este atât
de preocupat să-şi asigure onoarea supremă pentru sine cât
să-şi câştige calea spre inimă. Nu caută să
ia în batjocură, să discrediteze sau să umilească pe
rivalul său, ci mai degrabă să supună prin iubire, să
atragă prin propria sa excelenţă şi să înlocuiască
prin virtutea propriei sale superiorităţi incomparabile. Este
incapabil de un spirit de rivalitate, datorită dreptului său
indiscutabil de a domni. Nu are nevoie de zâmbet batjocoritor, se poate
lipsi de dispreţ, nu poartă nici o armă de violenţă,
nu este dat să se certe, este incapabil de trucuri sau înşelare
şi respinge făţărnicia. Se bazează întotdeauna
pe meritul său intrinsec şi îşi bazează toate pretenţiile
pe dreptul său de a fi auzit şi onorat.
Dovada sa miraculoasă este mai degrabă o
excepţie decât o regulă. A fost un semn să ajute credinţa
slabă. A fost o concesie făcută în spiritul condescendenţei.
Miracolele sugerează îndurarea după cum anunţă şi
maiestatea. Când ne gândim la sursele nelimitate ale puterii divine
şi la uşurinţa cu care semnele şi minunile puteau fi
înmulţite în uluitoare varietate şi măreţie, suntem
conştienţi de o conservare rigidă a puterii şi de o
respingere clară a spectaculosului. Misterul istoriei creştine
este modul cruţător în care creştinismul şi-a folosit
resursele. Este o solicitare asupra credinţei, care adeseori este
dureros de severă, să se observe lipsa aparentă de energie,
hotărâre şi forţă irezistibilă în înaintarea
aparent înceată a religiei noastre sfinte. [Neapărat aşa
trebuie să fie pentru cei care n-au ajuns încă să înţeleagă
planul divin al veacurilor.]
Fără îndoială că Dumnezeu a avut
motivele Sale, dar între timp noi nu putem decât să recunoaştem
în creştinism un spirit de rezervă singulară, de răbdare
minunată, de glas scăzut, de reţinere ((201)) intenţionată.
El nu «strigă, nu-şi ridică glasul şi nu-l face să
se audă pe stradă». Secolele vin şi se duc şi creştinismul
atinge numai porţiuni din pământ, dar oriunde atinge, transformă.
El pare să dispreţuiască ajutoarele materiale şi
socoteşte numai acele victorii care merită să fie avute,
care sunt câştigate prin contact spiritual cu sufletul individului.
Relaţia lui cu alte religii a fost caracterizată prin rezervă
unică, iar progresul lui a fost marcat printr-o demnitate
neostentativă care este în armonie cu atitudinea maiestuoasă a
lui Dumnezeu, autorul lui.
Avem dreptate deci, când vorbim despre spiritul
acestui mesaj ca fiind complet liber de banalitatea sentimentului de
rivalitate, cu totul deasupra metodelor spectaculoase sau vulgare, infinit
îndepărtat de toate mecanismele simple sau efectele dramatice, cu
totul liber de prefăcătorie sau făţărnicie,
lipsit de nerăbdarea de a se alia cu puterea lumească sau cu strălucirea
socială, preocupându-se mai mult de un loc de influenţă într-o
inimă umilă decât de un loc de putere pe un tron regal, în întregime
concentrat ca să pretindă supunerea iubitoare a sufletului
şi asigurarea transformării morale a caracterului, pentru ca
propriul său spirit şi principii să poată stăpâni
viaţa spirituală a oamenilor.
El vorbeşte deci altor religii cu francheţe
şi simplitate nelimitate, bazat pe propria sa pretenţie
indiscutabilă la audiere. El recunoaşte sinceritatea neîndoielnică
a convingerii personale şi seriozitatea intensă a străduinţei
morale în cazul multor suflete serioase care, asemenea atenienilor din
vechime, «se închină în ignoranţă»; previne şi
convinge şi porunceşte, aşa cum are dreptul; vorbeşte,
asemenea lui Pavel în prezenţa păgânismului cultivat pe
Colinele lui Marte, despre acea zi stabilită în care trebuie să
fie judecată lumea şi despre «acel om» prin care va fi judecată;
trimite şi retrimite ecoul chemării lui invariabile şi
inflexibile la pocăinţă; cere acceptarea standardelor lui
morale; cere supunere, loialitate, reverenţă şi umilinţă.
Toate acestea le face pe un ton superb şi hotărât,
de insistenţă calmă. Adesea el îşi impune cererea cu
argumentare, apel şi insistenţă tandră; totuşi în
toate şi prin toate trebuie recunoscut un ton clar, răsunător,
predominant, de insistenţă ((202)) necompromiţătoare,
revelând acea voinţă supremă care a iniţiat creştinismul
şi în al cărui nume vorbeşte întotdeauna. El îşi dă
mesajul cu un aer de încredere netulburată şi de autoritate
calmă. Nu se află la el nici o nelinişte în privinţa
întâietăţii, nici o grijă nepotrivită în legătură
cu aparenţele, nici o posibilitate de a fi patronat, nici un spirit
de concurenţă nedemn. Vorbeşte mai degrabă cu conştiinţa
acelei supremaţii simple, naturale, incomparabile, nemăsurate,
care dezarmează repede rivalitatea şi la urmă provoacă
admiraţia şi obligă supunerea inimilor libere de răutate
şi prefăcătorie”.
Printre acele nobile cuvinte în apărarea adevărului
au fost şi cuvintele contelui Bernstorff din Germania. El a apus:
„Am încredere că nu se află nimeni aici
care să nu-şi aprecieze propria sa religie [deşi el a aflat
contrariul înainte de a se încheia Parlamentul. Acest lucru a fost spus
la început.] În ceea ce mă priveşte pe mine, eu sunt aici ca
creştin evanghelic individual, şi n-aş fi pus niciodată
piciorul în acest Parlament dacă aş fi gândit că el înseamnă
ceva asemenea unei consimţiri că toate religiile sunt egale
şi că este necesar numai să fii sincer şi integru. Eu
nu pot consimţi la nimic de felul acesta. Eu cred că numai
Biblia este adevărată şi creştinismul protestant
singura religie adevărată. Nu doresc nici un compromis de
nici un fel.
Nu putem nega că noi care ne întâlnim în acest
Parlament suntem separaţi prin principii mari şi importante.
Admitem că aceste deosebiri nu pot fi unite; dar noi ne întâlnim
crezând că fiecare are dreptul la credinţa sa. Voi invitaţi
pe fiecare să vină aici ca un apărător sincer al
credinţei sale. Eu, în ceea ce mă priveşte, stau în faţa
voastră cu aceeaşi dorinţă care l-a îndemnat pe Pavel
când a stat în faţa curţii romane şi a lui Agripa, împăratul
iudeu. Să dea Dumnezeu ca toţi care mă aud astăzi să
fie aproape, şi întru totul, cum sunt eu. Nu pot zice «afară
de lanţurile acestea». Mulţumesc lui Dumnezeu că sunt
liber; în afară de toate aceste greşeli şi deficienţe
care sunt în mine şi care mă împiedică să-mi îmbrăţişez
crezul aşa cum aş vrea.
Dar atunci pentru ce ne întâlnim, dacă nu putem
arăta toleranţă? Ei bine, cuvântul toleranţă
este folosit în moduri diferite. Dacă cuvintele regelui Frederick al
Prusiei — «În ţara mea fiecare poate ((203)) merge în cer
după propria sa manieră» — sunt folosite ca o maximă
politică, noi nu putem aprecia suficient acea maximă. Ce vărsare
de sânge, ce cruzime ar fi fost evitată în lume dacă ar fi
fost adoptată. Dar dacă este expresia indiferenţei
religioase predominante în timpul acestui din urmă secol, şi
la curtea monarhului care a fost prietenul lui Voltaire, atunci nu
trebuie să o acceptăm.
Sf. Pavel, în epistola sa către Galateni,
respinge orice altă doctrină, chiar dacă ar fi învăţată
de un înger din ceruri. Noi creştinii suntem slujitorii Învăţătorului
nostru, Mântuitorul cel viu. N-avem nici un drept să compromitem
adevărul pe care ni l-a încredinţat El; nici să-l luăm
cu uşurinţă, nici să-i reţinem mesajul pe care El
ni l-a dat pentru omenire. Dar noi ne întâlnim, fiecare dorind să-i
câştige pe ceilalţi pentru crezul său. Nu va fi acesta un
Parlament de război în loc să fie de pace? Ne va îndepărta
el mai mult unul de altul, în loc să ne apropie mai mult? Eu cred că
nu, dacă ţinem strâns de adevărul că marile noastre
doctrine vitale pot fi apărate şi propagate numai prin mijloace
spirituale. O luptă onestă cu arme spirituale nu trebuie să
înstrăineze pe combatanţi, dimpotrivă, adesea îi apropie
mai mult.
Cred că această conferinţă va fi făcut
destul ca să graveze amintirea ei pentru totdeauna în paginile
istoriei dacă acest principiu mare [libertatea religioasă] găseşte
adoptare generală. O lumină răsare în fiecare inimă,
şi secolul al nouăsprezecelea ne-a adus mult progres în această
privinţă; totuşi noi riscăm să intrăm în
secolul al douăzecilea înainte ca marele principiu al libertăţii
creştine să fi găsit acceptare generală”.
În contrast marcant cu spiritul general al
Parlamentului a fost şi discursul d-lui Grant din Canada. El a spus:
„Mi se pare că ar trebui să începem acest
Parlament al Religiilor nu cu conştiinţa că facem un lucru
mare, ci cu o umilă şi smerită mărturisire a păcatului
şi eşecului. De ce locuitorii lumii nu cad în faţa adevărului?
Greşeala este a noastră. Apostolul Pavel, privind înapoi la
secolele de istorie minunată condusă de Dumnezeu, a văzut
ca o cheie la toate maximele aceasta: că Iehova Şi-a întins mâinile
în toate zilele spre un popor neascultător şi împotrivitor; că,
cu toate acestea, a existat întotdeauna o rămăşiţă
de neprihăniţi. Israelul ca naţiune nu ((204)) Dacă
sf. Pavel ar fi astăzi aici, n-ar rosti el aceeaşi mărturisire
tristă cu privire la secolul al nouăsprezecelea al creştinătăţii?
N-ar trebui el să spună că noi am fost mândri de creştinismul
nostru, în loc să permitem creştinismului nostru să ne
umilească şi să ne răstignească; că noi
ne-am lăudat cu creştinismul ca fiind ceva ce stăpânim
noi, în loc să-l lăsăm pe el să ne stăpânească;
că noi l-am despărţit de ordinea morală şi
spirituală a lumii, în loc să vedem că el este ceea ce întrepătrunde,
interpretează, completează şi dovedeşte acea ordine;
şi că aşa i-am ascuns gloriile şi i-am întunecat
puterea. În toate zilele, zicea Mântuitorul nostru, «Mi-am întins mâinile
spre un popor neascultător şi împotrivitor». Dar singura condiţie
indispensabilă pentru succes este să recunoaştem cauza eşecului
nostru, s-o mărturisim, cu minţi umile, smerite, pocăite
şi ascultătoare, şi cu un curaj occidental nestins şi
cu credinţă să mergem acum înainte şi să facem
altfel”.
De-ar fi găsit aceste sentimente un ecou în
marele Parlament! — dar ele n-au găsit. Pe de altă parte, s-a
caracterizat prin mare lăudăroşenie în privinţa „minunatului
progres religios din secolul al nouăsprezecelea”; şi prima
impresie a contelui Bernstorff, că a însemnat un compromis îndrăzneţ
al principiilor şi doctrinelor creştine, a fost cea corectă,
aşa cum a dovedit sesiunea ulterioară a Parlamentului.
Atitudinile contrastante ale catolicismului, păgânismului
şi creştinismului protestant
Atitudinea încrezătoare şi insistentă a
catolicismului şi a diferitelor religii păgâne a fost în
contrast marcant cu scepticismul creştinismului protestant. Nici o
frază n-a fost rostită de vreunul dintre ei împotriva autorităţii
cărţilor lor sacre; ei au apreciat şi au lăudat
religiile lor, în timp ce au ascultat cu surprindere discursurile
sceptice şi infidele ale creştinilor protestanţi împotriva
religiei creştine şi împotriva Bibliei, pentru care chiar
şi păgânii au arătat mai mare respect.
((205))
Ca dovadă a surprinderii străinilor la
aflarea acestei stări de lucruri printre creştini, cităm
următoarele, din vorbirea publicată a unuia dintre delegaţii
din Japonia la o mare adunare ţinută în Yokohama pentru a-i
primi la întoarcere şi a le auzi raportul. Vorbitorul a spus:
„Când am primit invitaţia de a participa la
Parlamentul Religiilor, organizaţia noastră budistă n-a
vrut să ne trimită ca reprezentanţi ai corpului. Marea
majoritate a crezut că era o mişcare abilă din partea creştinilor
să ne ducă acolo şi apoi să ne expună ridicolului
sau să încerce să ne convertească. În consecinţă
ne-am dus ca persoane individuale. Dar ceea ce nea aşteptat a fost o
surpriză minunată. Toate ideile noastre erau greşite.
Parlamentul a fost convocat pentru că naţiunile apusene au ajuns
să-şi dea seama de slăbiciunea şi absurditatea creştinismului,
şi ei de fapt au vrut să audă de la noi despre religia
noastră şi să afle care este cea mai bună religie. Nu
există un loc mai bun în lume să propagi învăţăturile
budismului decât în America. Creştinismul este numai o podoabă
a societăţii în America. Este crezut cu profunzime de către
foarte puţini. Marea majoritate a creştinilor beau şi comit
diferite păcate grosolane şi trăiesc o viaţă
foarte dezmăţată, deşi este o credinţă
foarte obişnuită şi serveşte ca podoabă socială.
Lipsa lui de putere îi dovedeşte slăbiciunea. Adunările au
arătat marea superioritate a budismului asupra creştinismului,
şi simplul fapt de a convoca adunările a arătat că
americanii şi alţi occidentali îşi pierduseră credinţa
în creştinism şi erau gata să accepte învăţăturile
religiei noastre superioare”.
Nu este de mirare că un creştin japonez a
spus la încheierea vorbirii: „Cum pot creştinii americani să
facă o greşeală aşa de mare încât să ţină
astfel de adunare şi să aducă aşa daune creştinismului
cum ar aduce astfel de adunări în Japonia?”
Cei care sunt informaţi în istorie ştiu ceva
despre caracterul acelei mari puteri anticreştine, Biserica Romei, cu
care protestanţii caută atât de serios asocierea; şi cei
careşi ţin ochii deschişi asupra operaţiunilor ei
actuale ştiu că inima şi caracterul ei sunt încă
neschimbate. Cei care sunt cât de cât informaţi ştiu bine că
Biserica Greco-Catolică ((206)) a sprijinit şi a aprobat,
dacă n-a fost de fapt instigatorul persecuţiilor evreilor din
Rusia, ale „stundiştilor” şi ale altor creştini care,
trezindu-se din orbirea şi superstiţia Bisericii greceşti,
caută şi găsesc pe Dumnezeu şi adevărul prin
studierea Cuvântului Său. Persecuţiile incitate de preoţii
greco-catolici şi executate de către poliţie sunt de cea
mai crudă şi mai revoltătoare natură. Dar, cu toate
acestea, se caută foarte serios unirea şi cooperarea cu ambele
aceste sisteme, bisericile greco şi romano-catolice, şi de
asemenea cu toate formele de superstiţie păgână şi de
ignoranţă.
Întunericul dens al păgânismului cu care creştinii
doresc şi caută alianţă
Despre întunericul dens al păgânismului, ale cărui
cooperare şi simpatie sunt acum dorite de creştini, putem căpăta
o idee din următoarea replică indignată a doctorului
Pentecost împotriva tonului critic pe care l-au adoptat unii dintre străini
faţă de creştinism şi de misiunile creştine. El a
spus:
„Cred că este regretabil că există
ceva ce să ajute la degenerarea discuţiilor acestui Parlament într-o
serie de acuzaţii şi contraacuzaţii; totuşi, noi creştinii
am stat răbdători şi am ascultat o serie de critici la
adresa rezultatelor creştinismului din partea anumitor reprezentanţi
ai religiilor răsăritene. De exemplu, cartierele sărace din
Chicago şi New York, răutatea fără nume palpabilă
chiar şi pentru ochiul străinilor care ne sunt oaspeţi;
destrăbălarea, beţia, încăierările, uciderile
şi nelegiuirile claselor nelegiuite au fost puse la socoteală împotriva
noastră. Neajunsurile Congresului şi ale guvernului, atât din
Anglia cât şi din America, au fost puse pe seama creştinismului.
Comerţul cu opiu, traficul cu rom, încălcarea tratatelor,
legile inumane şi barbare împotriva chinezului etc., toate au fost
puse pe seama bisericii creştine. [Dar dacă creştinii
pretind că acestea sunt naţiuni creştine, pot ei în mod raţional
da vina pe aceşti reprezentanţi păgâni pentru că gândesc
şi-i judecă în consecinţă?]
((207))
Pare aproape inutil să spunem că toate aceste
lucruri: imoralităţile, beţia, crimele, lipsa sentimentelor
frăţeşti şi pofta egoistă după aceste
diferite traficuri care au fost duse din ţările noastre în
Orient stau în afara hotarelor creştinismului. îNu, dacă
acestea sunt naţiuni creştine. Având această pretenţie,
biserica este răspunzătoare de păcatele naţiunilor
şi ele sunt pe drept puse pe seama lor.ş Biserica lui Cristos
trudeşte zi şi noapte să corecteze şi să elimine
aceste nelegiuiri. Vocea unanimă a Bisericii creştine condamnă
traficul cu opiu, cu băuturi alcoolice, actele de opresiune a
chinezilor şi toate formele de viciu şi de poftă de care se
plâng prietenii noştri din răsărit.
Suntem dispuşi să fim criticaţi; dar când
îmi amintesc faptul că aceste critici sunt într-o măsură
din partea unor domni care reprezintă un sistem de religie ale cărui
temple, echipate cu oameni din cele mai înalte caste ale preoţimii
brahmane, sunt mănăstirile autorizate şi stabilite ale unui
sistem de imoralitate şi destrăbălare care nu-şi au
paralelă în nici o ţară din apus, eu simt că tăcerea
consimte. V-aş putea duce la zece mii de temple, mai multe sau mai puţine
— mai degrabă mai multe decât mai puţine — în fiecare
parte a Indiei, la care sunt ataşate între două şi patru
sute de preotese, ale căror vieţi nu toate sunt cum ar trebui.
Am văzut aceasta cu propriii mei ochi şi
nimeni nu o neagă în India. Dacă le vorbeşti brahmanilor
despre aceasta, vor spune că face parte din sistemul lor pentru
poporul de rând. Ţineţi minte că acest sistem este instituţia
autorizată a religiei hinduse. Trebuie numai să priveşti la
abominabilele sculpturi de pe temple, atât hinduse cât şi budiste,
la simbolurile hidoase ale sistemelor falice antice, care sunt cele mai
populare obiecte de închinare în India, pentru a fi impresionat de corupţia
religiilor. Ţineţi minte, acestea nu sunt numai tolerate, ci
instituite, îndrumate şi controlate de preoţii religiei. Numai
neruşinatele picturi şi portretizări din Pompeiul antic
egalează în obscenitate lucrurile care sunt văzute în mod
deschis înăuntru şi în jurul intrărilor templelor din
India. ((208)) Ni se pare puţin cam greu să suportăm
critica pe care o aduc aceşti reprezentanţi ai hinduismului
asupra părţii neevlavioase a ţărilor apusene, când ei
trăiesc în aşa case de sticlă enorme cum sunt acestea,
fiecare din ele înălţate, protejate şi apărate de
conducători din propria lor religie.
Am auzit mult despre «paternitatea lui Dumnezeu şi
fraternitatea omului», ca fiind una dintre doctrinele esenţiale ale
religiilor din Orient. De fapt, eu n-am putut niciodată afla —
şi am cerut să mi se arate producţia din toată India
— nici măcar un text în toată literatura hindusă care să
justifice sau măcar să sugereze doctrina «paternităţii
lui Dumnezeu şi a fraternităţii omului». Acesta este un
simplu plagiat din creştinism. Noi ne bucurăm că l-au
adoptat şi l-au încorporat. Cum poate un brahman, care se uită
la toţi oamenii dintr-o castă inferioară şi în
special la sărmanii paria cu un spirit de dezgust, şi-i priveşte
ca pe un ordin de fiinţe diferit, ieşiţi din maimuţe
şi demoni, cum poate avea curajul să ne spună că el
crede în paternitatea lui Dumnezeu şi în fraternitatea omului? Dacă
un brahman crede în fraternitatea omului, de ce le-ar refuza el plăcerile
sociale şi ospitalitatea obişnuită, oamenilor din alte
caste, precum şi fraţilor săi apuseni, pe care el atât de
frumos îi cuprinde în braţele condescendente ale doctrinei sale
nou-găsite a paternităţii lui Dumnezeu şi a fraternităţii
omului?
Dacă există vreo fraternitate a omului în
India, cel mai neglijent observator nu trebuie să ezite să spună
că ei nu recunosc pentru femei calitatea de surori. Ororile de
nedescris la care sunt supuse femeile hinduse din India să răspundă
la această declaraţie.
Până când guvernul englez a reprimat cu mână
forte instituţia religioasă hindusă antică Suttee, văduvele
hinduse fugeau cu sutele în fiecare an bucuroase spre rugurile funerare
ale soţilor lor morţi, îmbrăţişând astfel flăcările
care le ardeau corpul mai degrabă decât să se predea ororilor
de nedescris şi iadului viu al văduviei hinduse. Să ne spună
prietenii noştri hinduşi ce a făcut religia lor pentru văduva
hindusă şi în special pentru văduva copil, cu capul ras ca
((209)) un criminal, despuiată de podoabele ei, îmbrăcată
în zdrenţe, redusă la o stare de sclavie mai rea decât putem
concepe, făcută hamalul şi gunoierul familiei, şi nu
arareori folosită la lucruri mai rele şi de nedescris. Biata văduvă
este redusă la această stare şi condiţie sub aprobarea
hinduismului. Numai cu doi ani în urmă guvernul britanic a fost
solicitat să aprobe o lege nouă şi severă «care să
ridice vârsta consimţământului” la doisprezece ani, la care
era legal ca hinduşii să consume relaţia matrimonială
cu soţia lor încă copilă. Spitalele creştine, pline
de fetiţe agresate abia ieşite din pruncia lor, au devenit un
fapt atât de ruşinos încât guvernul a trebuit să intervină
şi să oprească aceste nelegiuiri, care erau comise în
numele religiei. Atât de mare a fost agitaţia în India pentru
aceasta, încât au fost temeri că era iminentă o revoluţie
religoasă care aproape să ducă la o nouă revoltă.
Am fost criticaţi de către prietenii noştri
orientali că judecăm cu o judecată ignorantă şi
prejudiciată, din cauzăcăla o recentă provocare în
prima parte a acestui Parlament numai cinci persoane au putut spune că
citiseră Biblia lui Buda; aşa că a fost admis că
judecata noastră era ignorantă şi nejustă. Aceeaşi
provocare putea fi făcută în Burma sau în Ceylon, şi în
afara preoţimii este aproape corect să se spună că nu
atât de mulţi ar fi fost în stare să spună că
citiseră propriile lor Scripturi. Vedas ale hinduşilor sunt
obiecte de închinare. Nimeni în afară de un brahman nu le poate da
ca învăţătură altora, cu atât mai puţin să
le citească. Înainte ca misionarii creştini să meargă
în India, sanscrita era practic o limbă moartă. Dacă
scripturile indiene au fost în cele din urmă traduse în limba
poporului sau au fost date naţiunilor occidentale, este fiindcă
misionarii creştini şi învăţaţii occidentali
le-au redescoperit, le-au dezgropat, le-au tradus şi le-au adus la
lumina zilei. Suma de cunoştinţe din scripturile sanscrite ale
unui indian obişnuit care a primit o educaţie occidentală
este compusă numai din acele părţi care au fost traduse în
engleză sau în limba poporului de către învăţaţii
((210)) europeni sau occidentali. Poporul de rând, 99% cunoaşte
numai tradiţia. Să comparăm această exclusivitate
moartă din partea acestor religii indiene cu faptul că creştinul
a tradus Biblia sa în mai bine de trei sute de limbi şi dialecte,
şi a trimis-o larg cu sutele de milioane printre toate neamurile
şi limbile şi popoarele de pe pământ. Noi căutăm
lumina, dar se pare că bibliilor din Orient le place întunericul mai
mult decât lumina, fiindcă ele nu suportă lumina publicării
universale.
Hinduismul nou şi mai bun de astăzi este o
dezvoltare sub influenţa mediului creştin, dar el n-a ajuns încă
la acel standard etic care să-i dea dreptul să-i citească
Bisericii Creştine o lecţie de morală. Până când
India nu-şi va curăţa templele de murdăria mai rea decât
cea augiană, iar învăţaţii şi preoţii ei să
renege şi să denunţe actele şi faptele îngrozitoare făcute
în numele religiei, să fie modestă în a vesti altor neamuri
şi altor oameni morala”.
Reformatorii păgâni caută pe Dumnezeu
În timp ce creştinătatea stătea în mod
reprezentativ în faţa lumii păgâne reprezentative, lăudăroasă
cu progresul ei religios şi neştiind că era „vrednică
de plâns, săracă, oarbă şi goală” (Apoc.
3:17), contrastul unei evidente căutări a lui Dumnezeu din
partea unora din ţările păgâne era foarte vizibil; iar
acuitatea cu care au înţeles şi indirect au criticat
inconsecvenţele creştinilor este vrednică de remarcă
specială.
În două vorbiri bine întocmite ale unor hinduşi
reprezentativi, ni se pune în faţă o mişcare remarcabilă
din India care dă ceva idee despre întunericul din ţările
păgâne şi de asemenea despre influenţa Bibliei noastre, pe
care misionarii au dus-o acolo. Biblia a făcut o lucrare pe care
crezurile conflictuale care au însoţit-o şi care au pretins a o
interpreta, au împiedicat-o dar n-au distrus-o. Şi din Japonia auzim
despre o stare asemănătoare. Anexăm mai jos extrase din
trei luări de cuvânt remarcabile pentru sinceritatea lor evidentă,
pentru gândul şi expresia lor clară, şi care arată
atitudinea foarte serioasă a reformatorilor păgâni care caută
pe Dumnezeu, ca bâjbâind să-L găsească.
((211))
O voce din Noua Indie
D-nul Mozoomdar s-a adresat adunării după cum
urmează:
„D-le PreŞedinte, reprezentanţi ai naţiunilor
Şi religiilor: Brahmo-Somaj din India, pe care eu am onoarea s-o
reprezint, este o societate nouă; religia noastră este o religie
nouă, dar vine de departe, din antichitate, tocmai de la rădăcinile
vieţii noastre naţionale, cu sute de secole în urmă.
Acum şaizeci şi trei de ani toată India
a fost plină de vociferări puternice. Puternicul zgomot
trepidant al unui politeism eterogen a sfâşiat liniştea
cerului. Strigătul văduvelor; nu, mult mai lamentabil, strigătul
acelor nefericite femei care trebuiau să fie arse pe rugurile
funerare ale soţilor lor morţi a pângărit sfinţenia pământului
lui Dumnezeu. Noi o aveam pe zeiţa budistă a ţării,
mama poporului, cu zece mâini, ţinând în fiecare mână armele
de apărare a copiilor ei. O aveam pe zeiţa albă a învăţăturii,
cântând la Vena ei, un instrument muzical cu coarde, coardele înţelepciunii.
Zeiţa bogăţiei, ţinând în braţele ei, nu
cornul, ci coşul abundenţei, binecuvântând neamurile Indiei,
era acolo; şi zeul cu cap de elefant; şi zeul care călăreşte
pe un păun; şi în afară de aceştia, cele treizeci
şi trei de milioane de zei şi zeiţe. Eu am teoria mea
despre mitologia hinduismului, dar nu este timpul să mă ocup
acum de ea.
În mijlocul zarvei şi ciocnirilor acestui
politeism şi rău social, în mijlocul întregului întuneric al
timpurilor, s-a ridicat un om, un brahman, de rasă şi de obârşie
pură, al cărui nume era Raja Ram Dohan Roy. Înainte de a ajunge
la vârsta bărbăţiei a scris o carte care a dovedit
falsitatea politeismului şi adevărul existenţei viului
Dumnezeu. Aceasta a adus persecuţii asupra capului său. În 1830
acest om a fondat o societate cunoscută ca Brahmo-Somaj —
societatea închinătorilor singurului Dumnezeu viu.
Brahmo-Somaj a fondat acest monoteism pe inspiraţia
vechilor scripturi hinduse, Vedele şi Upanişadele.
Cu timpul, pe măsură ce mişcarea a
crescut, membrii ei au început să se îndoiască de faptul că
scripturile hinduse erau întradevăr infailibile. În sufletele lor
au gândit că au auzit o ((212)) voce care, ici şi colo,
la început cu accente slabe, contrazicea Vedele şi Upanişadele.
Care trebuie să fie principiile noastre teologice? Pe ce principii
trebuie să se bazeze religia noastră? Slabele accente în care a
fost pusă la început întrebarea au devenit tot mai tari, şi au
avut ecou tot mai mult în societatea religioasă care se ridica, până
când întrebarea a devenit cea mai practică dintre toate problemele
— pe care carte să se bazeze toată religia adevărată?
Pe scurt, ei au găsit că era imposibil ca
scripturile hinduse să fie singura mărturie a adevăratei
religii. Au găsit că deşi existau adevăruri în
scripturile hinduse, nu le puteau recunoaşte ca singurul standard
infailibil al realităţii spirituale. Astfel că la douăzeci
şi unu de ani după fondarea societăţii Brahmo-Somaj,
s-a renunţat la infailibilitatea scripturilor hinduse.
Apoi a urmat o altă întrebare. Nu mai există
şi alte scripturi? Nu v-am spus zilele trecute că pe tronul
imperial al Indiei stătea acum creştinătatea cu Evanghelia
Păcii întro mână şi cu sceptrul civilizaţiei în
cealaltă? Biblia a pătruns în India. Biblia este cartea pe care
omenirea n-o va ignora. De aceea, recunoscând pe de o parte marea inspiraţie
a scripturilor hinduse, noi n-am putea pe de altă parte decât să
recunoaştem inspiraţia autorităţii Bibliei. În 1861
am publicat o carte în care au fost date extrase din toate scripturile,
carte care să fie citită în cursul devoţiunilor noastre.
Nu misionarul creştin ne-a atras atenţia asupra Bibliei; nu preoţii
mahomedani ne-au arătat pasajele excelente din Coran; nu
zoroastrienii ne-au propovăduit măreţia Zend-Avestei; ci în
inima noastră, Dumnezeul infinitei realităţi, sursa de
inspiraţie a tuturor cărţilor, a Bibliei, a Coranului, a
Zend-Avestei, ne-a atras atenţia asupra desăvârşirilor aşa
cum sunt revelate în mărturia experienţelor sfinte de peste
tot. Prin conducerea Sa şi prin lumina Sa am recunoscut noi aceste
fapte, şi pe stânca realităţii durabile şi eterne a
fost pusă baza noastră teologică.
A fost ea o teologie fără morală? Ce
este inspiraţia acestei cărţi sau autoritatea acelui profet
fără sfinţenie personală — fără ((213))
curăţenia acestui templu făcut de Dumnezeu? Curând după
ce am ajuns la teologia noastră, ne-a sărit în ochi faptul că
nu eram oameni buni, cu mintea curată, sfinţi, şi că
în jurul nostru erau rele nenumărate, în casele noastre, în uzanţele
noastre naţionale, în organizarea societăţii noastre. Ca
atare, Brahmo-Somaj şi-a întors mâna spre reformarea societăţii.
În 1851 a fost celebrată prima căsătorie mixtă. Căsătoria
mixtă în India înseamnă căsătoria între persoane
care aparţin castelor diferite. Casta este un fel de zid chinezesc ce
înconjoară fiecare casă şi fiecare comunitate mică
şi în afara limitelor căreia să nu treacă nici un bărbat
sau femeie îndrăzneţi. În Brahmo-Somaj am întrebat: «Va face
acest zid chinezesc de ruşine pentru totdeauna libertatea copiilor
lui Dumnezeu?» Nu! Dărâmaţi-l; jos cu el şi să
dispară.
Apoi, onoratul meu conducător şi prieten,
Keshub Chunder Sen, a aranjat aşa încât acea căsătorie între
caste diferite să aibă loc. Brahmanii au fost ofensaţi.
Atotştiutorii au clătinat din cap; chiar şi liderii
Brahmo-Somajului au ridicat din umeri şi au vârât mânile în
buzunare. «Aceşti incendiari tineri», au spus ei, «o să dea
foc întregii societăţi». Dar căsătoria mixtă a
avut loc şi căsătoria văduvelor a avut loc.
Ştiţi ce sunt văduvele din India? Se întâmplă
ca o fetiţă de zece sau doisprezece ani să-şi piardă
soţul înainte să-i cunoască foarte bine trăsăturile,
şi de la acea vârstă fragedă până în ziua morţii
ea va trece prin ispăşiri şi austerităţi şi
nefericiri şi singurătate şi ruşine de care te
cutremuri când auzi. Eu nu aprob sau nu înţeleg purtarea unei femei
care se căsătoreşte prima dată, apoi a doua oară,
apoi a treia oară şi a patra oară — care se căsătoreşte
de atâtea ori câte anotimpuri sunt întrun an. Nu înţeleg purtarea
acestor bărbaţi şi femei. Dar cred că atunci când o
copiliţă de unsprezece ani îşi pierde ceea ce oamenii
numesc soţul ei, a o supune la nefericirea văduviei de o viaţă
şi a atrage asupra ei suferinţe care ar fi o ruşine pentru
un criminal, este o dovadă de neomenie care nu poate fi niciodată
prea repede înlăturată. De aici rezulta necesitatea căsătoriilor
mixte şi a căsătoriilor văduvelor. Ne-am ocupat de
problema îmbunătăţirii sociale şi familiale, şi
rezultatul acesteia a fost că a avut loc foarte repede o ruptură
în ((214)) Brahmo-Somaj. Noi tinerii a trebuit să plecăm
— noi, cu toată reforma noastră socială — şi să
ne descurcăm cum am putut. Când aceste reforme sociale au fost parţial
realizate, a urmat o altă întrebare.
Căsătorisem văduva; interzisesem arderea
văduvelor; ce era cu puritatea noastră personală, sfinţirea
conştiinţei noastre, regenerarea sufletelor noastre? Ce era cu
acceptarea noastră înaintea înspăimântătorului tribunal
al Dumnezeului infinitei dreptăţi? Reforma socială şi
înfăptuirea binelui public sunt legitime în sine numai când se
dezvoltă în atotcuprinzătorul principiu al purităţii
personale şi al sfinţeniei sufletului.
Prieteni, mărturisesc, adeseori mă tem când
privesc starea societăţii europene şi americane, unde
activităţile voastre sunt atât de variate, munca voastră
este atât de extinsă încât vă înecaţi în ea şi puţin
timp aveţi să vă gândiţi la marea întrebare a
regenerării, a sfinţirii personale, a încercării şi
judecăţii şi a acceptării înaintea lui Dumnezeu.
Aceasta este întrebarea tuturor întrebărilor.
După sfârşitul lucrării reformei
noastre sociale, am fost introduşi prin urmare în marele subiect,
cum va fi regenerată această natură neregenerată;
acest templu pângărit, ce ape îl vor spăla la o stare nouă
şi pură? Toate aceste motive şi dorinţe şi
impulsuri rele, inspiraţiile animalice, ce le va pune capăt
tuturor acestora şi-l va face pe om ceea ce a fost, copilul imaculat
al lui Dumnezeu, cum a fost Cristos, cum au fost toţi oamenii
regeneraţi? Întâi principiul teologic, apoi principiul moral; iar
pe al treilea loc cel spiritual al Brahmo-Somajului — devoţiuni, căinţă,
rugăciune, laudă, credinţă; bazându-ne în întregime
şi în mod absolut pe spiritul lui Dumnezeu şi pe iubirea Lui mântuitoare.
îAcest filosof păgân vede numai parţial ce
este păcatul, după cum este indicat prin expresia lui, „un
copil imaculat al lui Dumnezeu ... cum au fost toţi oamenii
regeneraţi”. El nu vede că până şi cei mai buni
din rasa decăzută sunt departe de a fi fără pată,
imaculaţi, perfecţi; ca atare, toţi au nevoie de meritul
perfecţiunii lui Cristos şi de sacrificiul pentru păcat ca
să-i îndreptăţească. El vorbeşte despre rugăciune,
credinţă etc., şi de mila lui Dumnezeu, dar încă n-a
învăţat că dreptatea este ((215)) temelia tuturor
procedurilor lui Dumnezeu; şi că numai prin meritul
sacrificiului lui Cristos, Dumnezeu poate fi drept şi totuşi să
fie îndeptăţitorul păcătoşilor care cred în
Cristos şi astfel să fie acoperiţi de marea Sa ispăşire
pentru păcat, făcută cu optsprezece secole în urmă
— o dată pentru totdeauna — să fie mărturisită
tuturor la timpul cuvenit.ş
Aspiraţiile morale nu înseamnă sfinţenie;
o dorinţă de a fi bun nu înseamnă a fi bun.
Boul care duce pe spate o sută de kilograme de zahăr nu gustă
nimic din dulceaţa lui prin simplul fapt că duce acea povară
insuportabilă. Şi toate aspiraţiile noastre şi toate
dorinţele noastre frumoase, şi toate visele noastre frumoase
şi predicile frumoase, fie că le auzim fie că le spunem —
fie că adormim la ele fie că le ascultăm cu atenţie
— acestea niciodată nu vor face viaţa perfectă. Numai
devoţiunea, rugăciunea, perceperea directă a spiritului lui
Dumnezeu, comuniunea cu Dumnezeu, umilirea de sine absolută înaintea
maiestăţii Sale, fervoarea devoţională, emoţia
devoţională, absorbirea spirituală, trăirea şi mişcarea
în Dumnezeu — acestea sunt secretul sfinţeniei personale. Şi
în al treilea stadiu al căii noastre, prin urmare, emoţia
spirituală, rugăciunile lungi, fervoarea intensă, meditaţia,
umilirea nesfârşită, nu numai înaintea lui Dumnezeu dar şi
înaintea omului, au devenit regula vieţii noastre. Dumnezeu este nevăzut;
nu-i strică nimănui sau nul face să apară mai puţin
respectabil dacă Îi spune lui Dumnezeu: «Sunt păcătos,
iartă-mă». Dar a-ţi face mărturisirile înaintea
omului, a te înjosi înaintea fraţilor şi surorilor tale, a
şterge praful de pe picioarele sfinţilor, a simţi că eşti
un obiect mizerabil, nenorocit în adunarea sfântă a lui Dumnezeu
— aceasta cere puţină umilire, puţin curaj moral.
Ultimul principiu pe care trebuie să-l iau este
caracterul progresiv al Brahmo-Somajului.
Creştinismul declară gloria lui Dumnezeu;
hinduismul vorbeşte despre excelenţa Lui infinită şi
eternă; mahomedanismul, cu foc şi sabie, dovedeşte
atotputernicia voinţei Sale; budismul spune ce paşnic şi
bucuros este El. El este Dumnezeul tuturor religiilor, al tuturor denominaţiilor,
al tuturor ţărilor, al tuturor scripturilor, şi progresul
nostru stă în armonizarea acestor diferite sisteme, acestor diferite
profeţii şi dezvoltări într-un sistem mare. Ca atare, noul
((216)) sistem de religie din Brahmo-Somaj este numit Noua Dispensaţie.
Creştinul vorbeşte în termeni admirativi despre creştinism;
aşa face şi evreul despre iudaism; aşa face şi
mahomedanul despre Coran; aşa face şi zoroastrianul despre
Zend-Avesta. Creştinul admiră principiile sale de cultură
spirituală; hindusul face la fel; mahomedanul face la fel.
Dar Brahmo-Somaj acceptă şi armonizează
toate aceste precepte, sisteme, principii, învăţături
şi discipline şi le face un sistem, şi aceea este religia
lui. Un deceniu întreg prietenul meu Keshub Chunder Sen, eu şi alţi
apostoli ai Brahmo-Somajului am călătorit din sat în sat, din
provincie în provincie, din continent în continent, vestind această
nouă dispensaţie şi armonia tuturor profeţiilor şi
sistemelor religioase spre slava adevăratului, viului Dumnezeu. Dar
noi suntem o rasă supusă; suntem needucaţi; suntem
incapabili; nu avem resursele de bani ca să-i facem pe oameni să
asculte mesajul nostru. La împlinirea timpului voi aţi convocat
acest Parlament al religiilor în august, iar mesajul pe care noi nu l-am
putut răspândi l-aţi luat în mâinile voastre ca să-l răspândiţi.
Eu nu vin la sesiunile Parlamentului doar ca student,
nici ca unul care trebuie să-şi justifice sistemul său. Vin
ca ucenic, ca urmaş, ca frate. Fie ca lucrarea voastră să
fie binecuvântată cu prosperitate, şi nu numai creştinismul
vostru şi America voastră vor fi înălţate, ci şi
Brahmo-Somajul se va simţi foarte înălţat: şi acest
biet om care a venit de la aşa mare distanţă să vă
ceară simpatia şi amabilitatea se va simţi mult răsplătit.
Fie ca răspândirea Noii Dispensaţii să
rămână la voi şi să vă facă fraţii
şi surorile noastre. Reprezentanţi ai tuturor religiilor, fie ca
toate religiile voastre să se unească în paternitatea lui
Dumnezeu şi în fraternitatea omului, ca profeţia lui Cristos să
poată fi împlinită, speranţa lumii să poată fi
împlinită, iar omenirea să poată deveni o împărăţie
cu Dumnezeu, Tatăl nostru”.
Aici avem o declaraţie clară a obiectivelor
şi speranţelor acestor filosofi vizitatori; şi cine va
spune că nu şi-au folosit ocaziile? Dacă înainte de
Parlament am auzit mult despre paternitatea lui Dumnezeu şi
fraternitatea oamenilor neregeneraţi — fără vreo nevoie
recunoscută a unui Mântuitor, ((217)) a unui Răscumpărător,
să facă o reconciliere pentru nelegiuire şi să deschidă
„o cale nouă şi vie îde întoarcere în familia lui Dumnezeuş
prin perdeaua dinăuntru, adică prin trupul Său”, de
atunci încoace am auzit mult mai multe despre acest lucru. Dacă înainte
de Parlament am auzit despre răscumpărarea societăţii
prin reforme morale, ca o împotrivire la răscumpărarea prin sângele
preţios, de atunci încoace am auzit încă mai multe despre
religia sa fără Cristos. Este stadiul final al căderii din
aceste zile din urmă ale Veacului Evanghelic. Aceasta va continua
şi va creşte: Scripturile declară că „o mie vor cădea
alături de tine”; iar apostolul Pavel îndeamnă: „Luaţi
toată armătura lui Dumnezeu, ca să vă puteţi
împotrivi în ziua cea rea”; iar Ioan Revelatorul întreabă în
mod semnificativ: „Cine va putea sta în picioare?” Tot sensul
Scripturilor arată că voinţa lui Dumnezeu este să vină
acum o probă mare peste toţi cei care s-au numit cu
numele lui Cristos, şi toată masa mare a mărturisiţilor-«negină»
va cădea de la orice pretenţie de credinţă în jertfa
de răscumpărare făcută o dată pentru
totdeauna de către Domnul nostru Isus; pentru că ei n-au primit
niciodată acest adevăr în iubire de el. 2 Tes. 2:10-12.
O voce din Japonia
Când Kinza Ringe M. Harai, învăţatul
japonez budist, a citit articolul său despre „Adevărata poziţie
a Japoniei faţă de creştinism”, sprâncenele unora dintre
misionarii creştini de la tribună s-au contractat şi
capetele lor s-au clătinat în dezaprobare. Dar budistul şi-a îndreptat
mustrările înţepătoare către creştinii falşi
care au făcut atât de mult ca să împiedice lucrarea de răspândire
a Evangheliei în Japonia. Urmează articolul:
„Există foarte puţine ţări în
lume atât de rău înţelese ca Japonia. Printre nenumăratele
judecăţi incorecte, gândirea religioasă a concetăţenilor
mei este în mod special denaturată şi toată naţiunea
este condamnată ca păgână. Fie ei păgâni sau orice
altceva, este un fapt că de la începutul istoriei noastre Japonia a
primit toate învăţăturile cu mintea deschisă; şi
de asemenea că instrucţiunile care au venit din afară s-au ((218))
combinat cu religia indigenă în armonie completă, după cum
se vede din templele aşa de multe construite în numele adevărului
cu un nume combinat de budism şi şintoism; după cum se vede
din afinitatea între învăţătorii confucianismului şi
taoismului, sau ai altor isme, şi a preoţilor budişti
şi şintoişti; după cum se vede din japonezul
individual, care dă respect tuturor învăţăturilor menţionate
mai sus; după cum se vede din construcţia specifică a
caselor japoneze, care de obicei au două camere, una ca templu budist
în miniatură, iar cealaltă ca un mic altar şintoist, în
faţa căruia familia studiază scripturile respective ale
celor două religii. În realitate religia Sintetică este
specialitatea japoneză şi n-aş ezita s-o numesc japonism.
Dar voi veţi protesta şi veţi zice: «De
ce atunci nu este creştinismul atât de cald acceptat ca alte religii
de către naţiunea voastră?» Acesta este punctul pe care
vreau să-l prezint în mod special în faţa voastră. Sunt
două cauze pentru care creştinismul nu este atât de cordial
primit. Această religie mare a fost larg răspândită în
ţara noastră, dar în 1637 misionarii creştini, împreună
cu convertiţii, au cauzat o tragică revoltă împotriva
ţării şi s-a înţeles că misionarii aceia intenţionau
să subjuge Japonia ţării lor mamă. Aceasta a şocat
Japonia şi i-a trebuit guvernului şogunului un an ca să
suprime această teribilă şi nedorită agitaţie.
Celor care ne acuză că ţara noastră mamă a
interzis creştinismul, nu acum, ci în veacul trecut, le voi răspunde
că aceasta n-a fost din antipatie religioasă sau rasială,
ci ca să prevină o altă asemenea insurecţie; şi
pentru a proteja independenţa noastră am fost obligaţi să
interzicem promulgarea Evangheliilor.
Dacă istoria noastră n-ar fi avut o astfel de
mărturie a devastării străine sub masca religiei şi
dacă poporul nostru nar fi avut oroare şi prejudecată
ereditară împotriva numelui creştinism, ar fi putut fi îmbrăţişat
cu nerăbdare de toată naţiunea. Dar acest incident a trecut
şi-l putem uita. Totuşi nu este cu totul iraţional ca
suspiciunea înspăimântătoare, sau aţi putea spune
superstiţia, că creştinismul este instrumentul pustiirii, să
fi fost în mod evitabil sau inevitabil ridicată în mintea orientală,
când este un fapt admis că unele ((219)) dintre naţiunile
puternice ale creştinătăţii năvălesc treptat
în Orient, şi când împrejurarea care urmează se imprimă
zilnic în mintea noastră, reînsufleţind o amintire vie a întâmplării
istorice trecute. Împrejurarea despre care voi vorbi este experienţa
noastră actuală, asupra căreia atrag atenţia în mod
special acestui Parlament, şi nu numai acestui Parlament, ci şi
întregii creştinătăţi.
„De la 1853, când comandorul Perry a venit în
Japonia ca ambasador al preşedintelui Statelor Unite ale Americii,
ţara noastră a început să fie cunoscută mai bine de către
toate naţiunile apusene, noile porturi au fost larg deschise şi
prohibiţia Evangheliilor a fost abolită, cum a fost înainte de
revolta creştină. Prin convenţia de la Yeddo, acum Tokio,
din 1858, a fost stipulat tratatul între America şi Japonia şi
de asemenea cu puterile europene. Era vremea când ţara noastră
era încă sub guvern feudal; şi datorită faptului că
am fost izolaţi timp de peste două secole de la revolta creştină
din 1637, diplomaţia era o experienţă foarte nouă
pentru ofiţerii feudali, care şi-au pus toată încrederea
în naţiunile apusene şi au acceptat fără nici o
modificare fiecare articol al tratatului prezentat de guvernele străine.
Potrivit tratatului noi suntem întro poziţie foarte dezavantajoasă;
şi printre altele sunt două articole proeminente care ne lipsesc
de drepturile şi avantajele noastre. Unul este extrateritorialitatea
naţiunilor apusene în Japonia, prin care toate cazurile în privinţa
dreptului, fie de proprietate fie de persoană, care se ridică între
supuşii naţiunilor apusene din ţara mea, precum şi între
ei şi japonezi, sunt supuse jurisdicţiei autorităţilor
naţiunilor apusene. Altul priveşte tariful pe care, cu expcepţia
a cinci procente din valoare, nu avem nici un drept să-l impunem unde
s-ar putea în mod cuvenit impune.
Este de asemenea stipulat că oricare dintre părţile
contractante ale acestui tratat, anunţând-o cu un an înainte pe
cealaltă, poate cere o revizuire a lui la 1 iulie 1872 sau după
acea dată. De aceea, în 1871 guvernul nostru a cerut o revizuire,
iar de atunci am cerut-o constant, dar guvernele străine au ignorat
pur şi simplu cererile noastre, prezentând multe scuze. O parte din
tratatul dintre Statele Unite ale Americii şi Japonia ((220))
în privinţa tarifului a fost anulată, pentru care noi îi mulţumim
cu recunoştinţă sinceră binevoitoarei naţiuni
americane; dar îmi pare rău să spun că, deoarece nici o
putere europeană n-a urmat America în această privinţă,
dreptul nostru de a impune tariful rămâne în aceeaşi stare cum
a fost înainte.
Noi n-avem putere juridică asupra străinilor
din Japonia, şi ca o consecinţă naturală suferim
daune, legale şi morale, ale căror relatări se văd
constant în ziarele noastre indigene. Deoarece occidentalii trăiesc
departe de noi, ei nu cunosc împrejurările exacte. Probabil că
ei aud din când în când rapoartele misionarilor şi ale prietenilor
lor din Japonia. Eu nu neg că rapoartele lor sunt adevărate; dar
dacă cineva doreşte să obţină o informaţie
corectă în privinţa prietenului său, acesta trebuie să
asculte opiniile despre el din multe părţi. Dacă veţi
examina atent cu mintea voastră nepărtinitoare ce daune am
suferit, veţi fi uimiţi. Printre multele feluri de nedreptăţi
sunt unele care au fost complet necunoscute înainte şi cu totul noi
pentru noi «păgânii», despre care nimeni n-ar îndrăzni să
vorbească nici măcar în conversaţie privată.
Una dintre scuzele oferite de către naţiunile
străine este că ţara noastră nu e încă civilizată.
Este oare principiul legii civilizate ca drepturile şi profiturile aşa-zişilor
necivilizaţi sau mai slabi să fie sacrificate? După cum înţeleg
eu, spiritul şi necesitatea legii este să protejeze drepturile
şi binele celor mai slabi împotriva agresiunii celor mai tari; dar
niciodată n-am învăţat din studiile mele limitate ale
legii că cei mai slabi trebuie sacrificaţi pentru cei mai tari.
Un alt fel de scuză vine din sursă religioasă, şi se
ridică pretenţia că japonezii sunt idolatri şi păgâni.
Dacă poporul nostru este idolatru, veţi şti imediat dacă
veţi investiga vederile noastre religioase fără prejudecăţi,
din surse japoneze autentice.
Dar admiţând, de dragul discuţiei, că
suntem idolatri şi păgâni, este morală creştină
să calci în picioare drepturile şi avantajele unei naţiuni
necreştine, colorând toată fericirea lor naturală cu pata
întunecată a nedreptăţii? Eu citesc în Biblie: «Celui
care te loveşte peste un obraz, întoarce-i şi pe celălalt»;
dar nu pot descoperi că sunt pasaje care spun: «Celui care cere ((221))
dreptate de la tine, loveşte-i obrazul drept, şi când se întoarce,
loveşte-l şi pe celălalt». Iarăşi citesc în
Biblie: «Dacă cineva te dă în judecată şi-ţi ia
haina, dă-i şi mantaua», dar nu pot descoperi că este
vreun pasaj care să spună: «Dacă dai în judecată pe
cineva şi-i iei haina, să-ţi dea şi mantaua».
Voi trimiteţi misionari în Japonia şi ei ne
sfătuiesc să fim morali şi să credem creştinismul.
Nouă ne place să fim morali şi ştim că creştinismul
este bun şi suntem foarte mulţumitori pentru această bunătate.
Dar în acelaşi timp oamenii noştri sunt mai degrabă
nedumeriţi şi se îndoiesc foarte mult de acest sfat, când ne gândim
că naţiunile puternice ale creştinătăţii se
agaţă încă de tratatul stipulat în timpul feudalismului,
când noi eram încă tineri; când aflăm că în fiecare an
multe vase apusene angajate în pescuitul focilor intră ilegal în mările
noastre; când cazurile legale sunt hotărâte întotdeauna
nefavorabil pentru noi de către autorităţile străine
din Japonia; când acum câţiva ani unui japonez nu i s-a îngăduit
să intre la o universitate de pe coasta Pacificului din America din
cauză că era de altă rasă; când acum câteva luni
consiliul şcolii din San Francisco a adoptat o reglementare ca nici
unui japonez să nu i se permită să intre în şcolile
publice de acolo; când anul trecut japonezii au fost scoşi afară
cu toptanul de pe unul din teritoriile Statelor Unite ale Americii; când
oamenii noştri de afaceri din San Francisco au fost obligaţi de
un sindicat să nu angajeze ajutoare sau muncitori japonezi, ci
americani; când în acelaşi oraş sunt unii vorbitori care
vorbesc de la tribune împotriva acelora dintre noi care suntem deja aici;
când sunt mulţi bărbaţi care merg în procesiune cu
felinare ridicate, marcate cu «afară cu japonezii»; când japonezii
din insulele Hawai sunt lipsiţi de vot; când vedem pe unii
occidentali din Japonia care ridică în faţa intrării de la
casele lor un stâlp special pe care este anunţul «nici unui japonez
nu-i este îngăduit să intre aici», întocmai ca o tablă
pe care este scris «câinii n-au acces»; când suntem în astfel de
situaţie, este oare iraţional — în pofida bunătăţii
naţiunilor apusene, dintr-un punct de vedere, care-şi trimit
misionarii la noi — ca noi «păgânii» inteligenţi să
fim stânjeniţi şi să ezităm a înghiţi lichidul
dulce şi cald al ((222)) cerului creştinismului? Dacă
aceasta este etica creştină, ei bine, suntem perfect satisfăcuţi
să fim păgâni.
Dacă cineva ar pretinde că sunt mulţi
oameni în Japonia care vorbesc şi scriu împotriva creştinismului,
nu sunt ipocrit şi voi declara deschis că eu am fost primul din
ţara mea care a atacat vreodată public creştinismul — nu,
nu creştinismul adevărat, ci creştinismul fals, răul
făcut faţă de noi de către oamenii din creştinătate.
Dacă cineva mustră pe japonezi că au societăţi
anticreştine puternice, eu voi declara onest că am fost primul
în Japonia care a format o organizaţie împotriva creştinismului
— nu, nu împotriva creştinismului adevărat, ci ca să
ne protejăm împotriva creştinismului fals şi a nedreptăţii
pe care o suferim din partea oamenilor din creştinătate. Să
nu gândiţi că iau astfel de poziţie fiindcă sunt
budist, căci aceasta a fost poziţia mea cu mulţi ani înainte
de a intra în Templul Budist. Dar în acelaşi timp voi declara cu mândrie
că dacă cineva a discutat în faţa publicului afinitatea
tuturor religiilor, sub titlul de Religie Sintetică, eu am fost
acela. Vă spun acest lucru fiindcă nu vreau să fiu înţeles
ca un budist sectar bigot.
De fapt nu este nici un sectar în ţara mea.
Oamenii noştri ştiu bine ce adevăr abstract este în creştinism,
şi nouă, sau cel puţin mie nu-mi pasă de nume dacă
vorbesc din punctul de vedere al învăţăturii. Dacă
budismul este numit creştinism sau creştinismul budism, dacă
noi ne numim confucianişti sau şintoişti, nu suntem mofturoşi;
dar suntem mofturoşi în privinţa adevărului învăţat
şi a aplicării lui consecvente. Dacă Cristos ne mântuieşte
sau ne trimite în iad, dacă Gautama Buda a fost o persoană reală
sau na existat niciodată un astfel de om, nu este o chestiune de luat
în considerare pentru noi, dar consecvenţa doctrinei şi a purtării
este punctul căruia îi dăm mai mare importanţă. De
aceea, dacă nu se renunţă la inconsecvenţa pe care o
observăm, şi în special dacă tratatul nejust prin care
suntem prinşi în mreje nu este revizuit pe o bază echitabilă,
poporul nostru nu va da la o parte prejudecăţile împotriva creştinismului
în pofida oratorului elocvent care vorbeşte adevărul lui de la
amvon. Foarte adesea noi suntem numiţi «barbari», şi am auzit
şi am citit că japonezii sunt încăpăţânaţi
şi nu pot înţelege adevărul Bibliei. Voi admite că ((223))
acest lucru este adevărat într-un sens, căci, deşi ei
admiră elocvenţa oratorului şi se minunează de curajul
lui, deşi îi aprobă argumentele logice, totuşi sunt foarte
încăpăţânaţi şi nu se vor alătura creştinismului
atâta vreme cât cred că a predica un lucru şi a practica altul
este o moralitate occidentală. ...
Dacă vreo religie învaţă nedreptatea faţă
de umanitate, mă voi împotrivi ei, aşa cum m-am împotrivit întotdeauna,
cu sângele şi cu sufletul meu. Eu voi fi cel mai amarnic
dezaprobator al creştinismului, sau voi fi cel mai cald admirator al
Evangheliei lui. Promotorilor Parlamentului şi doamnelor şi
domnilor lumii care sunt adunaţi aici, le spun că scopul vostru
este realizarea Unirii Religioase, nu nominal, ci practic. Noi, cei
patruzeci de milioane de suflete din Japonia, care stăm ferm şi
persistent pe baza dreptăţii internaţionale, aşteptăm
încă şi alte manifestări în privinţa moralităţii
creştinismului”.
Ce comentariu este acesta, asupra cauzelor eşecului
creştinătăţii de a converti lumea la adevăr
şi dreptate! Şi cum cere umilinţă şi căinţă,
mai degrabă decât lăudăroşenii!
O voce din partea tinerilor din Orient a fost auzită
prin Herant M. Kiretchjian din Constantinopole, după cum urmează:
„Fraţi din Răsăritul tuturor
ţărilor: Stau aici ca reprezentant al tinerilor din Orient, în
special din ţara piramidelor până la câmpiile îngheţate
ale Siberiei, şi în general de la ţărmurile Egeii până
la apele Japoniei. Dar pe această tribună minunată a
Parlamentului Religiilor, unde mă aflu cu fiii Orientului în faţa
publicului american, primul meu gând este să vă spun că
voi aţi convocat fără să vreţi un consiliu al
creditorilor voştri. N-am venit să vă închidem afacerile,
ci să vă deschidem inimile. Priviţi spre cărţile
voastre şi vedeţi dacă pretenţia noastră nu este
corectă. Noi v-am dat ştiinţă, filosofie, teologie,
muzică şi poezie, şi am făcut istorie pentru voi cu o
cheltuială enormă. Şi mai mult, din lumina care a strălucit
din cer peste ţările noastre au ieşit aceia care vor fi
pentru totdeauna norul vostru de martori şi inspiraţia voastră
— sfinţi, apostoli, profeţi, martiri. Şi cu acel capital
bogat aţi strâns o avere extraordinară, aşa încât
bunurile voastre ascund de ochii voştri responsabilităţile ((224))
voastre. Nu vrem să ne împărtăşim din bogăţia
voastră, dar este drept să avem dividendul nostru, şi, ca
de obicei, un tânăr prezintă certificatele.
Nu puteţi plăti acest dividend cu bani. Aurul
vostru îl vreţi pentru voi. Argintul vostru a căzut din har.
Vrem să ne daţi un dividend bogat în simpatia deplină a
inimilor voastre. Şi asemenea artizanului care, judecând după
greutatea lor, aruncă în creuzetul său pepite de diferite forme
şi culori, şi după ce focul şi fondantul şi-au făcut
lucrarea îl toarnă şi, iată, curge aur pur, tot aşa,
după ce aţi adunat împreună pe copiii oamenilor de la
marginile pământului şi-i aveţi în faţa voastră
în creuzetul gândului serios şi al căutării oneste după
adevăr, veţi găsi, când se va încheia acest Parlament, că
din prejudecată rasială şi dogmă, şi din
varietatea de obiceiuri şi de închinare, va curge în faţa
ochilor voştri nimic altceva decât aurul pur al umanităţii;
şi de acum încolo vă veţi gândi la noi, nu ca la străini
din ţări străine, ci ca la fraţii voştri, din
China, Japonia şi India, surorile voastre din Insulele Greciei şi
de pe dealurile şi din văile Armeniei, şi voi ne veţi
fi plătit un astfel de dividend din inimile voastre şi veţi
fi primit voi înşivă din aceasta o astfel de binecuvântare, încât
aceasta va fi o ţară Beula din profeţie pentru timpurile
viitoare, şi veţi trimite ecoul acelei dulci cântări care
odată a fost auzită în ţara noastră, de «Pace pe pământ
şi bunăvoinţă faţă de oameni».
Vi s-a vorbit atât de mult aici, de către oameni
cu înţelepciune şi experienţă a vieţii
religioase din marele Răsărit, încât nu vaţi aştepta
să mai adaug la acestea. Nici naş fi vrut să stau aici luându-mi
libertatea să vă mai dau informaţii despre religiile lumii.
Dar există o nouă rasă de bărbaţi care s-a
ridicat din marele trecut, a cărei influenţă va fi fără
îndoială un factor foarte important în lucrarea omenirii în
secolul viitor. Ei sunt rezultatul trecutului, venind în contact cu viaţa
nouă din prezent — vreau să spun tinerii din orient; cei care
se pregătesc să ia în stăpânire pământul împreună
cu fraţii lor din marele Apus.
Vă aduc o filosofie de la ţărmurile
Bosforului şi o religie din cetatea lui Constantin. Toate
convingerile mele ferme şi ((225)) deducţiile care au
crescut în mine în anii trecuţi, au fost clătinate până
la rădăcini sub influenţa Parlamentului. Dar găsesc
astăzi acele rădăcini mai adânci în inima mea, iar
ramurile întinzându-se până la cer. Nu pot pretinde că vă
aduc ceva nou, dar dacă toate deducţiile vi se par a fi logice
din premise pe care inteligenţa umană le poate accepta, atunci
sunt încrezător că ne veţi atribui un scop onest şi
ne veţi îngădui dreptul ca fiinţe inteligente să
ţinem strâns la ceea ce am prezentat în faţa voastră.
Când tinerii de astăzi erau copii, în fiecare zi
din viaţa lor nau auzit şi n-au văzut altceva decât vrăjmăşie
şi separare între oamenii de diferite religii şi naţionalităţi.
Nu trebuie să mă opresc şi să vă spun despre
influenţa unei astfel de vieţi asupra tinerilor, care s-au găsit
separaţi şi aranjaţi în tabere de luptă împotriva
fraţilor lor cu care trebuiau să vină în contact în ocupaţiile
zilnice ale vieţii. Şi pe măsură ce lumina educaţiei
şi ideile de libertate au început să se răspândească
peste întregul Orient odată cu ultima parte a acestui secol, acest
jug a devenit mai supărător pe gâtul tinerilor din Orient, iar
povara prea greu de suportat.
Tinerii de toate naţionalităţile pe care
le-am menţionat, care în ultimii treizeci de ani şi-au primit
educaţia în universităţile din Paris, Heidelberg, Berlin
şi alte oraşe din Europa, precum şi în Imperial Lyceum din
Constantinopole, ţeseau, conştient sau inconştient, pasiv
sau activ, pânza religiei lor, aşa încât, pentru mia de tineri
pentru care vocea lor este un oracol, aceasta a venit ca un cadou şi
ei şi-au înrolat inima şi mintea.
Ei găsesc pe fraţii lor în numere mari în
toate oraşele Orientului unde civilizaţia europeană a găsit
cel puţin intrare, şi nu prea există vreun oraş care
nu va fi simţit influenţa lor înainte de sfârşitul
secolului. Religia lor este cea mai nouă dintre toate religiile,
şi n-aş fi adus-o la această tribună dacă n-ar fi
faptul că este una dintre cele mai puternice influenţe care acţionează
în Orient şi căreia noi tinerii religioşi din răsărit
trebuie să-i facem faţă eficient, dacă vrem să
avem chiar şi cea mai mică influenţă la popoarele din
respectivele noastre ţări.
((226))
Căci, să nu uităm, sunt oameni inteligenţi,
oameni cu înzestrare excelentă, oameni care, cu toţi tinerii
din Orient, au dovedit că în toate artele şi ştiinţele,
în pieţele lumii civilizate, în armatele naţiunilor şi la
mâna dreaptă a regilor, ei sunt egalii oricărei rase de oameni,
de la răsăritul Soarelui până la apusul lui. Mai mult, ei
sunt, în cea mai mare parte, oameni cu cele mai bune intenţii, cu
cele mai sincere convingeri, şi când le auziţi opinia despre
religie şi vă gândiţi la poziţia pe care o au, nu
puteţi simţi, sunt sigur, ca membri ai Parlamentului religios,
decât cea mai mare preocupare pentru ei şi pentru ţările
în care locuiesc.
Eu personal reprezint pe tinerii religioşi din
Orient; dar daţi-mi voie, prin procură, pentru tinerii de cea
mai nouă religie, să vorbesc în faţa voastră către
apostolii tuturor religiilor: «Voi veniţi la noi în numele religiei
ca să ne aduceţi ceea ce deja avem. Noi credem că omul este
satisfăcător pentru sine, dacă, aşa cum ziceţi,
l-a creat un Dumnezeu perfect. Dacă-l veţi lăsa singur, el
va fi tot ceea ce trebuie să fie. Educaţi-l, pergătiţi-l,
nu-l legaţi de mâini şi de picioare, şi va fi un om
perfect, vrednic să fie fratele oricărui alt om. Natura l-a înzestrat
suficient pe om, şi ar trebui să folosiţi tot ce vi s-a dat
în inteligenţa voastră înainte de a-L deranja pe Dumnezeu să
vă dea mai mult. Pe lângă aceasta, nimeni nu L-a găsit pe
Dumnezeu. Noi avem toată inspiraţia pe care o vrem în poezia
dulce şi în muzica încântătoare, şi în tovărăşia
bărbaţilor şi femeilor rafinaţi şi cultivaţi.
Dacă vrem s-o ascultăm, am vrea ca Handel să ne spună
despre Mesia, şi dacă vrem ca cerurile să răsune, este
destul să avem interpretarea lui Beethoven.
Noi n-avem nimic împotriva voastră, creştinilor,
dar în privinţa tuturor religiilor, trebuie să spunem că
voi aţi adus umanităţii cea mai mare daună posibilă
ridicând pe oameni împotriva oamenilor şi o naţiune împotriva
altei naţiuni. Şi acum, pentru ca lucrurile să fie şi
mai rele, în această zi de cel mai înalt bun simţ, veniţi
să umpleţi minţile oamenilor cu lucruri imposibile şi
să le împovăraţi creierul cu discuţii nesfârşite
despre o mie de secte. Căci sunt mulţi pe care iam auzit înaintea
voastră şi ştiu câţi ar putea urma. Considerăm că
dintre toţi oamenii voi sunteţi aceia care trebuie să fiţi
evitaţi, fiindcă filosofia şi doctrinele voastre nasc
pesimism peste ţară».
((227))
Apoi, cu un instinct religios şi cu un respect înnăscut
pe care le au toţi orientalii, trebuie să spun deodată: «Dar
fiţi atenţi, noi nu suntem necredincioşi sau atei sau
sceptici. Pur şi simplu n-avem timp pentru astfel de lucruri. Suntem
plini de inspiraţie pentru viaţa cea mai înaltă şi
dorim libertate pentru toţi tinerii lumii. Noi avem o religie care
uneşte pe toţi oamenii din toate ţările şi umple
pământul de bucurie. Ea satisface fiecare nevoie umană şi
de aceea ştim că este religia adevărată, în special
fiindcă produce pace şi cea mai mare armonie. Aşa că
nu dorim nici unul din «ismele» voastre, şi nici vreun alt sistem
sau doctrină. Nu suntem materialişti, socialişti, raţionalişti
sau pesimişti, şi nu suntem nici idealişti. Religia noastră
este prima care a existat şi de asemenea cea mai nouă din cele
noi — suntem domni. În numele păcii şi umanităţii,
nu puteţi să ne lăsaţi în pace? Dacă ne mai
invitaţi în numele religiei, vom avea deja un angajament, iar dacă
ne mai vizitaţi pentru propovăduire, nu suntem acasă».
Acesta este tânărul oriental, ca laurul verde.
Şi unde unul dispare, aşa încât nu-l mai găseşti în
locul lui, se află douăzeci să-i completeze locul. Credeţi-mă,
n-am exagarat; căci, cuvânt de cuvânt, şi de zece ori mai mult
deatât, am auzit de la oameni inteligenţi din armată şi
din marină, de la oameni din comerţ şi din avocatură,
în conversaţie şi în argumentare, pe străzile
Constantinopolului, în corăbiile Cornului de Aur şi ale
Bosforului, în România şi în Bulgaria, precum şi în Paris,
în New York şi în Auditoriul din Chicago, de la turci şi
armeni, de la greci şi evrei, precum şi de la bulgari şi sârbi,
şi vă pot spune că acest cel mai nou substitut al religiei,
care păzeşte porţile comerţului şi literaturii,
ştiinţei şi legii, prin Europa şi Orient, este o forţă
foarte puternică în formarea destinelor naţiunilor din răsărit
şi trebuie luată în socoteală în mod inteligent când ne
gândim la viitorul religiei, şi trebuie întâmpinată cu un
argument tot atât de puternic în ochii tinerilor din Orient, ca şi
acela pe care ştiinţa şi literatura l-au pus în mâinile
marii armate a noii clase de domni.
Mai există o clasă de tineri în Orient, care
se numesc tineri religioşi şi care ţin la credinţa
veche a părinţilor lor. ((228)) Îngăduiţi-mi să
pretind şi pentru aceşti tineri onestitatea scopului, inteligenţa
minţii, precum şi convingere fermă. Şi pentru ei vin să
vă vorbesc, şi vorbind pentru ei vorbesc pentru mine de
asemenea. În mod natural veţi vedea că trebuie să fim din
zilele cele mai timpurii în contact cu Religia Nouă; daţi-mi
voie s-o numesc aşa pentru convenienţă. Trebuie să fim
în colegii şi universităţi cu aceiaşi tineri. Trebuie
să mergem mână în mână cu ei în toată ştiinţa
şi istoria, literatura, muzica şi creaţia poetică,
şi în mod natural împărtăşim cu ei credinţa
fermă în toate deducţiile ştiinţifice şi ţinem
ferm la fiecare principiu al libertăţii umane.
Mai întâi, toţi tinerii din Orient care au cele
mai adânci convingeri religioase apără demnitatea omului.
Regret că trebuie să încep aici; dar, din vocile şi
argumentele combinate ale filosofiilor şi teologiilor, vine în faţa
noastră o atât de inevitabilă concluzie despre o umanitate
imperfectă, încât, înainte de a putea vorbi despre vreo religie
pentru noi înşine, trebuie să venim şi să spunem: «Credem
că suntem oameni». Pentru noi este o calomnie asupra umanităţii
şi o acuzare a lui Dumnezeu care a creat pe om, a spune că omul
nu este suficient în el însuşi şi că are nevoie ca
religia să vină şi să-l facă perfect.
îObservaţi cum se acuză şi se scuză
pe sine însuşi în acelaşi timp. Imperfecţiunea nu poate
fi negată; dar este pretinsă puterea de a ne face noi înşine
perfecţi în timp, şi astfel necesitatea «sângelui preţios»
şi a «jertfei pentru păcat» pe care le-a pregătit
Dumnezeu este ignorată de către păgâni, cum este
acum negată de către înţelepţii în felul
lumii din creştinătate.ş
Este o calomniere a umanităţii a te uita la
una sau la alta dintre familiile omului şi a spune că ele dau
dovadă de concepţii de bunătate, adevăr, idealuri înalte
şi viaţă mai presus de simplele dorinţe animale,
fiindcă au primit învăţătură religioasă de
la un om sau altul, sau o revelaţie din cer. Noi credem că dacă
omul este om, el are totul în sine, întocmai cum are toate capacităţile
corporale. Vreţi să-mi spuneţi că o conopidă pe
care o seamăn în câmp creşte în frumuseţea şi
perfecţiunea convoluţiilor ei, iar creierul meu, pe care acelaşi
Dumnezeu l-a creat de o sută de mii de ori mai delicat şi mai ((229))
perfect, nu poate dezvolta circumvoluţiile lui şi nu poate face
lucrarea pe care Dumnezeu a intenţionat-o pentru mine şi să
am cele mai înalte concepţii pe care El le-a intenţionat pentru
mine; că un mormoloc se va dezvolta şi va deveni broască,
cu membre perfecte, elastice, şi cu un piept care se umflă,
şi că broaştele vor sta împreună mulţumite
şi vor orăcăi în unitate, şi că oamenii au
nevoie de religie şi de ajutor din afară pentru a se putea
dezvolta la perfecţiunea de oameni în corp şi în suflet şi
să recunoască fraternitatea omului şi să trăiască
în pace pe pământul lui Dumnezeu? Eu spun că este o acuzare a
lui Dumnezeu, care l-a creat pe om, a promulga şi a consimţi la
astfel de doctrină.
Nu acceptăm nici concluziile nejustificate ale
ştiinţei. Noi navem nimic de-a face cu maimuţele. Dacă
ele vreau să ne vorbească, să se ridice la nivelul nostru. Există
un spirit occidental de a crea dificultăţi pe care noi nu-l înţelegem.
Una dintre primele mele experienţe din Statele Unite a fost să
iau parte la o adunare a tinerilor, doamne şi domni, în oraşul
Filadelfia. Subiectul serii a fost dacă animalele au suflete, şi
pisica a fost mai mult discutată. Au fost citite articole foarte
serioase şi erudite. Dar concluzia a fost că, neştiind
exact ce este pisica şi ce este sufletul, n-au putut decide
chestiunea, dar a fost totuşi o chestiune serioasă legată
de religie. Să presupunem acum că o tânără armeancă
ar întreba-o pe mama ei dacă pisicile au suflete. Mama ar rezolva
chestiunea în paranteze şi ar zice, de exemplu: «Scumpa mea,
trebuie să mergi jos să vezi dacă fierbe apa. îCe ţi-a
pus întrebarea în cap? Sigur că pisicile au suflete. Pisicile au
suflete de pisici, iar oamenii au suflete de oameni.ş Acum du-te jos».
Şi copila ar merge jos bucurându-se de starea ei de om. Şi dacă
doamna mea armeancă s-ar confrunta într-o zi cu veriga lipsă
despre care auzim atât de mult, totuşi calmul ei ar rămânea
imperturbabil şi ea totuşi s-ar bucura de starea de om informându-vă
că veriga lipsă are suflet de verigă lipsă, iar omul
are suflet de om.
Până acum venim cu tinerii din clasa domnilor, mână
în mână pe planul comun al umanităţii. Dar aici este un
colţ unde ne despărţim şi o luăm pe cărări
care se depărtează mult. Noi strigăm: «Lăsaţi-ne
în pace şi ne vom lărgi şi ridica la ((230)) înălţimea
destinului nostru»; şi, iată, găsim o putere invizibilă
care nu ne va lăsa în pace. Găsim că putem face aproape
orice în direcţia ştiinţei şi artei. Dar când este
vorba de a ne urma concepţia despre ceea ce este înalt şi
nobil, ceea ce este drept şi necesar pentru dezvoltarea noastră,
suntem deficitari în tărie şi putere ca să avansăm
spre ea. O spun aceasta în forma cea mai simplă, căci n-o pot
dezvolta acum. Dar pentru noi faptul este tot atât de real ca şi
demnitatea omului, că există o putere care depărtează
pe bărbaţi şi pe femei de pe cărarea corectitudinii
şi onoarei, pe care ei ştiu că trebuie să meargă.
Nu se poate spune că este inerentă omului, căci simţim
că nu ne aparţine. Şi dacă nu ne-a aparţinut
şi a fost concepţia corectă a omului să meargă în
degradare şi mizerie, rapacitate şi dorinţă de a-şi
zdrobi semenii, noi am zice: «Lasă-l în pace, şi lasă-l să
facă ceea ce Dumnezeu a vrut ca el să facă».
Aşa că, pe scurt, spun oricui de aici care
este pregătit săşi evaporeze crezul, să pună
aceasta în el înainte de a ajunge la punctul de fierbere: «Şi eu
cred în diavol, arhivrăjmaşul lui Dumnezeu, acuzatorul lui
Dumnezeu în faţa omului». Un diavol pentru tot universul? Nu ne pasă.
O legiune de demoni care asediază fiecare suflet? Nu contează
pentru noi. Ştim aceasta, că există o putere în afara
omului care-l trage la o parte cu putere. Şi nici o putere de pe pământ
nu i se poate împotrivi.
Şi astfel, aici vine religia noastră. Dacă
aveţi o religie să le aduceţi tinerilor din Orient, ea
trebuie să vină cu o putere care va echilibra, da, va
contrabalansa puterea răului din lume. Atunci omul va fi liber să
crească şi să fie ceea ce a intenţionat Dumnezeu să
fie. Noi Îl vrem pe Dumnezeu. Vrem spiritul lui Dumnezeu. Şi religia
care vine la noi, sub orice nume sau formă, trebuie să aducă
aceasta, sau altfel pentru noi nu este nici o religie. Şi noi credem
în Dumnezeu, nu Dumnezeul protoplasmei, care se ascunde printre
moleculele de materie, ci Dumnezeul ai cărui copii suntem.
Aşa că punem ca al treilea punct al
filosofiei şi protestului nostru demnitatea lui Dumnezeu. Este mort
cavalerismul? Oare toată concepţia despre o viaţă înaltă
şi nobilă, despre o integritate veritabilă a dispărut
din inimile oamenilor, încât ((231)) nu putem aspira la calitatea
de cavaler şi de principe în curţile Dumnezeului nostru? Ştim
că suntem copiii Lui, fiindcă-I facem faptele şi-I gândim
gândurile. Ceea ce vrem noi să facem este să fim asemenea Lui.
O, este oare adevărat că pot străbate ţara şi
marea şi pot ajunge la inima mamei mele şi să-i simt braţele
cuprinzându-mă, dar că eu, un copil al lui Dumnezeu, care stau
neajutorat în univers, împotriva unei puteri pe care n-o pot birui,
nu-mi pot ridica mâinile către El şi să strig către
El, ca să pot avea spiritul Său în sufletul meu şi să-I
simt braţele veşnice care mă sprijină în slăbiciunea
mea?
Şi aici vine predicatorul din vechime şi din
biserica modernă şi ne spune despre unul care a biruit lumea,
şi că El a venit de sus. Nu trebuie să ni se spună că
a venit de sus, căci nici un om născut din femeie n-a făcut
vreun astfel de lucru. Dar suntem convinşi că prin har şi
prin cărarea pe care ne-o arată să umblăm pe ea,
spiritul lui Dumnezeu vine în inimile oamenilor, şi că eu îl
pot simţi în inima mea luptând înlăuntrul meu împotriva păcatului
şi întărindu-mi inima ca să ţin hotărât la ceea
ce ştiu că este drept prin divinul din mine.
Şi astfel, cu o mână tremurătoare dar
cu fermă convingere, cu multă tristeţe în privinţa
umanităţii, dar cu bucuria triumfului etern, vin cu voi toţi
la porţile de aur ale secolului douăzeci, unde bătrânii
viitoarei comunităţi a umanităţii stau să judece
religia care va intra pe acele porţi pentru sprijinirea inimii umane.
Eu plasez alături de confucianismul oriental vechi şi de
teosofia modernă, de budismul oriental vechi şi de
spiritualismul modern, şi de fiecare credinţă din zilele
din vechime şi de materialismul, raţionalismul şi
idealismul modern — plasez acolo creştinismul oriental vechi cu
Cristosul lui, cu puterea lui Dumnezeu şi cu înţelepciunea lui
Dumnezeu; şi crucea lui, care încă radiază în iubirea lui
Dumnezeu,
«Înălţându-se deasupra ruinelor vremii»”.
Vorbitorul, deşi nu un reprezentant delegat al
Bisericii Catolice Armeene, evident că prezintă lucrurile din
punctul de vedere al creştinilor armeni, pe care recent turcii i-au
persecutat în mod foarte barbar. Cuvântarea lui are multe ((232))
puncte excelente; dar nu trebuie să se considere că el este un
bun exemplu al tinerilor din Orient; el este cu mult înaintea celor
pentru care a vorbit. Nici vorbirea lui nu permite o vedere adevărată
a catolicismului armean, cu rugăciunile lui pentru morţi; cu închinarea
la chipuri şi la sfinţi şi la Fecioara Maria; cu
confesionalele ei şi cu doctrina blasfematoare a Liturghiei*, toate
asemănându-se mult cu uneltirile lui Anticrist. Cei care sacrifică
„urâciunea” Liturghiei arată prin aceasta că au numai puţină
cunoştinţă şi apreciere în legătură cu adevărata
cruce şi cu unicul ei sacrificiu „odată pentru totdeauna”.
„Creştinismul oriental” spre care ne indică acest tânăr
nu este cel pe carel respectăm noi, nici după care vrem noi să
ne modelăm: noi mergem înapoi la creştinismul declarat şi
ilustrat de către Cristos, Domnul şi Răscumpărătorul
nostru, şi de către apostolii Săi, şi aşa cum
este prezentat în Scripturi: nu oriental, nici occidental, nici catolic (adică
universal sau general), ci puterea lui Dumnezeu şi înţelepciunea
lui Dumnezeu numai pentru „oricine care crede” spre dreptate.
Rom. 1:16.
Observatorul atent nu poate citi sentimentele nobile
ale unora dintre aceştia care caută pe Dumnezeu şi aspiră
spre dreptate, fără să facă o comparaţie între
sinceritatea lor serioasă, scopul lor nobil, efortul de a ridica în
faţa semenilor cel mai înalt standard al dreptăţii pe
care-l pot discerne, şi atitudinea compromiţătoare a atâtor
creştini care au fost mai favorizaţi prin naştere şi
prin mediu cu o cunoştinţă a adevărului, care acum
sunt nerăbdători să-l vândă prin imensa sacrificare a
principiilor lui nobile, numai să câştige favoarea populară
actuală. Celor cărora le-a dat mult, mult le va cere Domnul,
care îi cântăreşte acum în balanţă.
Dar în timp ce câţiva dintre reprezentanţi
ne-au stârnit admiraţia şi respectul, marea majoritate a lor
s-au bucurat în privilegiul de a face paradă şi a-şi
recomanda superstiţiile ((233)) lor unei astfel de adunări
reprezentative din naţiunile civilizate şi luminate. Budismul,
şintoismul, brahmanismul, confucianismul, mahomedanismul au fost
mereu repetate cu mare îndrăzneală, iar apostolul mahomedan a
avut curajul chiar să recomande poligamia. Aceasta a fost aproape
prea mult pentru ascultători, dar manifestările lor de
dezaprobare au fost repede reduse la tăcere de către preşedinte,
dr. Barrows, care le-a reamintit de obiectivul Parlamentului — să
se acorde tuturor o audiere corectă, fără dispute. Astfel că
toţi au avut audiere din belşug şi şiau argumentat
liber punctele în faţa minţilor deja neliniştite ale
miilor de creştini declaraţi, şi ca rezultat au multe
motive să aştepte convertiţi la religiile lor aici în
America. Aceleaşi privilegii le-au fost acordate multor mişcări
anticreştine, cum ar fi Ştiinţa Creştină,
Teosofia, Swedenborgianismul etc.
Sentimentele de Încheiere ale marelui Parlament
Sentimentele de încheiere ale marelui Parlament arată
ce hotărât este acest spirit de compromis din partea creştinismului
protestant. Atât de disperate sunt strâmtorările la care i-a împins
judecata acestei zile, încât ei salută cu cel mai mare entuziasm
chiar şi cel mai mic indiciu al unei dispoziţii spre unire din
partea chiar şi a celei mai evidente forme de păgânism. Dăm
următorul extras scurt:
Suamie Vive Kananda (preot din Bombay, India) a spus:
„S-a spus mult despre baza comună a unităţii
religioase. Nu voi exprima chiar acum teoria mea; dar dacă cineva de
aici speră ca această unitate să vină prin triumful
uneia din aceste religii şi prin distrugerea celorlalte, aceluia eu
îi spun: frate, speranţa ta este imposibilă. Doresc eu ca creştinul
să devină hindus? Ferească Dumnezeu. Doresc eu ca hindusul
şi budistul să devină creştini? Ferească
Dumnezeu. Creştinul nu trebuie să devină hindus, sau
budistul să devină creştin. Învăţaţi să
gândiţi fără prejudecăţi. ... Dacă teologia
şi dogma stau în calea voastră ((234)) în căutarea
adevărului, puneţi-le deoparte. Fiţi serioşi şi
lucraţi la mântuirea voastră cu sârguinţă şi
roadele sfinţeniei vor fi ale voastre”.
Vichand Ghandi (jainist din India) a spus:
„Dacă veţi permite unui «păgân» să-şi
aducă mesajul de pace şi iubire, vă voi cere numai să
priviţi la diversele idei prezentate într-un spirit liberal şi
nu cu superstiţie şi bigotism. ... Vă implor să
examinaţi diferitele sisteme religioase din toate punctele de
vedere”.
Cuviosul Reverend Shabita, mare preot al religiei
şintoiste din Japonia, a spus:
„Ceea ce doresc eu să fac este să vă
ajut la îndeplinirea planului de formare a frăţiei universale
sub un singur acoperiş al adevărului. Ştiţi că
unitatea este putere. Acum mă rog ca cele opt milioane de zeităţi
care protejează Japonia, frumoasa ţară a cireşilor, să
vă protejeze pe voi şi guvernul vostru pe vecie. Şi cu
acesta vă spun la revedere”.
H. Dharmapala din Ceylon a spus:
„Pentru cei patru sute şaptezeci şi cinci
de milioane de coreligionari ai mei, urmaşi ai blândului Domn Buda
Gautama, vă prezint respectele mele afectuoase. ... Voi aţi
aflat de la fraţii voştri din Orientul Îndepărtat
prezentarea respectivelor sisteme religioase pe care le urmează ... aţi
ascultat cu răbdare lăudabilă învăţăturile
atotîndurătorului Buda prin umilii săi urmaşi” etc.,
etc.
Episcopul Keane (romano-catolic) a spus:
„Când i-a fost trimisă vechii Biserici Catolice
invitaţia la acest Parlament, oamenii au spus: «Va veni ea?» Iar
vechea Biserică Catolică a spus: «Cine are un drept atât de
bun să vină la un Parlament al tuturor religiilor lumii ca
vechea Biserică Catolică universală?» ... Chiar dacă
trebuie să stea singură la acea tribună, va sta. Şi
vechea biserică a venit şi este bucuroasă să întâlnească
pe semenii ei, pe cei care cred ca ea, pe cei care iubesc ca ea fiecare
umbră de umanitate şi fiecare umbră de crez. ... Dar oare
nu ne vom ruga noi să fi putut semăna aici o sămânţă
care să crească în unire largă ((235)) şi
perfectă? Dacă n-ar fi mai bine pentru noi să fim una decât
să fim divizaţi, Domnul nostru nu S-ar fi rugat ca toţi să
fim una după cum El şi Tatăl sunt una. îDar ei nu se roagă
pentru o astfel de unire cum există între Tatăl şi Fiul:
unirea propusă este foarte diferită.ş”
Sentimentele astfel exprimate au găsit cea mai
deplină acceptare în Parlament din partea reprezentanţilor
protestanţi. Astfel, de exemplu, Rev. Dr. Candlin, misionar pentru
China, a spus:
„Ideea convenţională de religie care există
printre creştinii din toată lumea este că creştinismul
este adevărat, în timp ce toate celelalte religii sunt false; că
creştinismul este de la Dumnezeu, în timp ce toate celelalte religii
sunt de la diavol; sau altfel, cu puţină umbră de moderaţie,
că creştinismul este o revelaţie din cer, în timp ce
celelalte religii sunt confecţionate de oameni. Voi ştiţi
mai bine, şi cu lumină clară şi cu asigurare
puternică puteţi mărturisi că între o religie şi
alta poate fi prietenie în loc de antagonism, că pe cât de sigur
este că Dumnezeu este un tată comun, pe atât de sigur este că
inimile noastre au tânjit după El şi sufletele noastre în cele
mai evlavioase stări au prins şoapte din harul lăsat să
cadă de la tronul Său. Atunci aceasta este Cincizecimea, iar
în spatele ei stă convertirea lumii”.
Este într-adevăr? Ce asemănare există
în acest efort de a compromite adevărul şi dreptatea pentru părtăşia
lui Anticrist şi a Idolatriei, cu acea adunare din Ierusalim
credicioasă, în rugăciune, care aştepta cu răbdare
puterea de sus? Şi ce manifestare a existat, de revărsare
similară a Spiritului sfânt peste această adunare pestriţă?
Dacă aceasta trebuie să fie urmată de convertirea lumii, daţi-ne
voie să întrebăm: La ce să fie convertită lumea?
Astfel de promisiune, chiar cu tot sunetul de trâmbiţe, nu satisface
dispoziţia cercetătoare a acestui ceas al judecăţii.
Rev. Dr. Bristol, de la Biserica Metodistă, a
spus:
„Bine infinit şi numai bine va veni de la acest
Parlament. Tuturor celor care au venit de departe le suntem profund şi
((236)) veşnic îndatoraţi. Unii dintre ei reprezintă
o civilizaţie care era veche când Romulus a fondat Roma; ale cărei
filosofii şi cântece erau coapte în înţelepciune şi
bogate în ritm înainte ca Homer să cânte grecilor Iliadele sale;
şi ei au lărgit ideile noastre despre o umanitate comună.
Ei ne-au adus flori înmiresmate din credinţele răsăritene,
mărgăritare bogate din vechile mine ale marilor filosofii,
şi noi suntem mai bogaţi în această seară prin
contribuţiile gândirii lor şi mai cu seamă prin contactul
nostru cu ei în spirit. îCe mărturisire!ş
N-a existat niciodată o astfel de zi luminoasă
şi plină de speranţă pentru umanitatea noastră
comună în privinţa toleranţei şi frăţiei
universale. Şi vom afla că prin cuvintele pe care ni le-au adus
aceşti vizitatori şi prin influenţa pe care au exercitat-o,
ei vor fi bogat răsplătiţi în conştiinţa că
au contribuit la mişcarea puternică ce conţine în ea însăşi
făgăduinţa unei credinţe, a unui Domn, a unui Tată,
a unei comunităţi frăţeşti.
Binecuvântările Dumnezeului şi Tatălui
nostru să fie cu voi, fraţilor din Răsărit;
binecuvântările Mântuitorului nostru, fratele nostru mai mare, învăţătorul
comunităţii frăţeşti a oamenilor, să fie cu
voi şi cu ai voştri veşnic”.
Rev. Augusta Chapin a spus:
„Noi care le-am urat bun venit, acum le urăm
succes oaspeţilor care pleacă. Suntem bucuroşi că aţi
venit, o, înţelepţilor din Răsărit. Cu vorbele
voastre înţelepte, cu toleranţa voastră largă şi
cu metodele voastre blânde, am fost bucuroşi să stăm la
picioarele voastre şi să învăţăm de la voi în
privinţa acestor lucruri. Suntem bucuroşi că v-am văzut
faţă în faţă, şi vă vom socoti de acum încolo
mai mult ca oricând prietenii noştri şi conlucrători cu
noi în marile lucruri ale religiei.
Şi suntem bucuroşi acum că voi plecaţi
la căminele voastre îndepărtate, să spuneţi istoria a
tot ce s-a vorbit şi s-a făcut aici în acest mare Parlament,
şi că astfel veţi aduce Orientul în relaţii mai
apropiate cu Occidentul şi veţi explica armonia care există
printre toate religiile. Suntem bucuroşi de cuvintele spuse de bărbaţii
înţelepţi şi femeile înţelepte din Apus, care au
venit şi ne-au dat grăunţele lor de aur după spălare.
Ceea ce am spus la început voi repeta acum la sfârşitul acestui ((237))
Parlament: A fost cea mai mare adunare în numele religiei care s-a ţinut
vreodată pe faţa pământului”.
Rev. Jenkin Lloyd a spus:
„Vă urez vouă, oaspeţilor care plecaţi,
succesul venit dintrun suflet care este bucuros să recunoască înrudirea
lui cu toate ţările şi cu toate religiile; şi când
plecaţi, plecaţi lăsând în urma voastră în inimile
noastre nu numai mai multe gânduri ospitaliere faţă de credinţa
pe care o reprezentaţi, ci şi legături calde, iubitoare
care vă leagă în unirea care va fi bucuria şi viaţa
noastră pe vecie”.
Dr. Barrows (preşedinte) a spus:
„Speranţele noastre au fost mai mult decât
realizate. Sentimentul care a inspirat acest Parlament ne-a ţinut
împreună. Principiile după care s-a desfăşurat această
convenţie istorică au fost puse la probă, şi chiar încordate
uneori, dar ele n-au fost inadecvate. Toleranţa, amabilitatea frăţească,
încrederea în sinceritatea unuia faţă de altul, o sinceră
şi serioasă căutare a unităţii religiei, scopul
onest al fiecăruia de a prezenta credinţa sa fără
compromis şi fără critică neprietenească —
aceste principii, mulţumită loialităţii şi
curajului vostru, n-au fost găsite lipsă.
Bărbaţi din Asia şi din Europa, venirea
voastră ne-a bucurat şi ne-a făcut mai înţelepţi.
Sunt fericit că v-a plăcut ospitalitatea noastră” etc.
Remarcile preşedintelui Bonney au fost foarte asemănătoare;
şi apoi, cu o rugăciune din partea unui rabin evreu şi cu o
binecuvântare din partea unui episcop romano-catolic, marele Parlament
s-a încheiat; şi cinci mii de glasuri s-au unit repetând mesajul îngeresc
de „Pace pe pământ şi bunăvoinţă faţă
de oameni”.
Perspectiva
Dar vai, cu ce sacrificiu al principiului, al adevărului
şi al loialităţii faţă de Dumnezeu au fost făcute
lumii anunţurile precedente; şi aceasta, de asemenea, tocmai în
pragul unui timp de strâmtorare cum n-a mai fost de când sunt popoarele,
care a fost prezis divin; un timp de care toţi oamenii gânditori ((238))
încep să-şi dea seama, şi de criza şi rezultatul căruia
le este tare frică. Şi această frică strânge această
masă eterogenă împreună pentru protecţie şi
cooperare reciprocă. Este numai o mişcare a politicii omeneşti
a încerca să liniştească temerile bisericii prin strigătul
de pace! pace! când nu este pace (Ier. 6:14). Acest strigăt de pace
care iese în mod reprezentativ de la biserică este caracterizat prin
acelaşi sunet grotesc de nesinceritate care a ieşit în mod
reprezentativ de la naţiuni la inaugurarea marelui canal Kiel
raportată în capitolul precedent. În timp ce puterile civile au
proclamat astfel pacea cu extraordinarul vuiet al tunului, puterile
eclesiastice o proclamă cu un mare, îndrăzneţ, lăudăros
compromis al adevărului şi dreptăţii. Vine timpul când
Însuşi Domnul va spune pace naţiunilor (Zah. 9:10); dar nu se
va întâmpla până când mai întâi Îşi va face cunoscută
prezenţa în vârtejul de vânt al revoluţiei şi în
furtuna strâmtorării. Naum 1:3.
Văzut din propriul său unghi, Parlamentul a
fost decretat un mare succes, iar cei nepăsători, întotdeauna
fermecaţi de zgomot, strălucire şi spectacol, au răspuns:
Amin! În mod nechibzuit ei îşi imaginează că toată
lumea neregenerată trebuie să se adune într-o singură legătură
universală a unităţii şi fraternităţii
religioase, şi totuşi, toţi trebuie să gândească,
să acţioneze şi să bâjbâie în întunericul ignoranţei
şi superstiţiei şi să umble pe căile rele la care
s-a făcut referire mai sus, cum au făcut întotdeauna, refuzând
„Lumina care luminează ... pe faţa lui Isus Hristos”, care
este singura lumină adevărată (2 Cor. 4:6; Ioan 1:9; 3:19).
Şi creştinii se bucură de această perspectivă
şi salută un astfel de eveniment imaginar ca cel mai glorios
eveniment din istorie.
Dar în timp ce impresia generală creată de
marele Parlament a fost că acesta a fost primul pas, şi unul
mare, spre o realizare a mesajului îngerului la naşterea lui Cristos,
de pace pe pământ şi bunăvoinţă faţă
de oameni, văzută corect a fost o altă manifestare a lipsei
de credinţă a ((239)) creştinătăţii.
Desigur, cum spune profetul: „Înţelepciunea înţelepţilor
lui va pieri şi priceperea oamenilor lui pricepuţi se va ascunde”
(Isa. 29:14). Şi iarăşi îl auzi zicând: „Scoateţi
strigăte de război, popoare, căci veţi fi zdrobite;
luaţi aminte, toţi cei care locuiţi departe! Pregătiţi-vă
de luptă, căci tot veţi fi zdrobiţi în bucăţi.
Încingeţi-vă îlegaţi-vă împreunăş căci
tot veţi fi zdrobiţi în bucăţi. Faceţi planuri,
şi nu se va alege nimic de ele! Spuneţi un cuvânt îspre
unitateş şi va fi fără urmări”. Isa. 8:9, 10.
Împreună cu psalmistul punem iarăşi întrebarea:
„Pentru ce cugetă popoarele lucruri deşarte? îDe ce
strigă, pace! pace! când nu este pace?ş Împăraţii pământului
îcivili şi eclesiasticiş se răscoală şi
domnitorii se sfătuiesc împreună împotriva Domnului şi împotriva
Unsului Său: «Să rupem legăturile lor şi să
aruncăm departe de noi funiile lor!»
Cel care locuieşte în ceruri râde, Domnul Îşi
bate joc de ei. Apoi, în mânia Lui le vorbeşte şi în
aprinderea Sa îi îngrozeşte”. Ps. 2:1-5.
Când poporul ales al lui Dumnezeu — Israelul
spiritual acum, ca şi Israelul trupesc în vechime — abandonează
Cuvântul Său şi conducerea Sa, şi caută să se
alieze cu naţiunile care nu-L cunosc pe Dumnezeu şi să
amestece adevărul divin cu filosofiile lumii, ei fac astfel de paşi
cu un risc de care nu-şi dau seama; şi bine ar face într-adevăr
să remarce răsplătirile lui Dumnezeu pentru poporul Său
din vechime şi să ia exemplu.
Se pot discerne clar câteva rezultate foarte
nefavorabile ale Parlamentului:
(1) A introdus în mintea deja instabilă a creştinului
diferitele filosofii păgâne, şi aceasta în cele mai
nefavorbile aspecte ale lor. După aceea am aflat că unul dintre
delegaţii din India la Parlament — d-nul Virchandi R. Ghandi, din
Bombay, secretarul societăţii Jaina — s-a întors în America
să-şi propage ideile, stabilindu-şi sediul în Chicago. Cităm
descrierea scopurilor sale aşa cum au fost publicate:
((240))
„D-nul Ghandi nu vine să facă prozeliţi.
Regula credinţei jainiste interzice aceasta; ci el vine să
fondeze o şcoală de filosofie orientală, al cărei
sediu va fi în Chicago, cu filiale în Cleveland, Washington, New York,
Rochester şi în alte oraşe. El nu vine ca misionar să
convertească pe americani la vreo formă a hinduismului. Potrivit
opiniei sale, «adevărata idee de închinare hindusă nu este un
propagandism, ci un spirit — un spirit universal de iubire şi
putere, şi care răspunde realizării frăţiei, nu
numai a frăţiei omului, ci a tuturor fiinţelor vii, care
după spusele tuturor naţiunilor este căutat într-adevăr,
dar după practica lumii este încă ignorat». În mare, acestea
sunt punctele crezului său şi platforma pe care stă, nu
implorând pe americani să i se alăture, dar dispus să aibă
cooperarea lor”.
Fără îndoială impresia făcută
asupra multor minţi este că nu există nici o certitudine
religioasă. Un astfel de rezultat a fost chiar sugerat de unul dintre
delegaţii din Siria — Christophore Jibara, care a spus:
„Fraţii şi surorile mele în închinare lui
Dumnezeu: Toate religiile aflate în acest congres general şi
religios sunt paralele una cu alta în ochii întregii lumi.
Fiecare din aceste religii are susţinători care înţeleg
şi preferă religiile lor proprii altor religii, şi ei ar
putea aduce unele argumente sau motive ca să convingă pe alţii
de valoarea şi adevărul propriei sale forme de religie. Din
astfel de discuţii poate veni o schimbare; poate chiar îndoieli
în legătură cu toate religiile; sau o presupunere că
toate sunt credinţe identice. Şi, de aceea, aprecierea fiecărei
religii poate cădea sau descreşte; pot fi prezentate îndoieli
împotriva tuturor cărţilor inspirate, sau se poate întâmpla o
neglijare generală şi să nu rămână nimeni care să
ţină o anumită religie, şi mulţi pot neglija
complet datoriile religioase, din motivul neliniştii din inimile lor
şi a opiniei care predomină într-o formă a religiei, întocmai
cum este acum printre multe milioane din Europa şi America. De aceea,
cred că trebuie ales un comitet ((241)) dintre marile
religii, să investigheze dogmele şi să facă o comparaţie
deplină şi perfectă, aprobând-o pe cea adevărată
şi anunţând-o oamenilor”.
(2) A făcut o prietenie specială între „Babilonul
cel mare, mama prostituatelor”, Biserica Romei şi multele ei fiice,
diferitele secte protestante, care se laudă în ruşinea lor
şi sunt mândre că au relaţia aceasta ruşinoasă.
(3) A trebuit un pas mare, care va fi urmat de alţii
deja propuşi, spre asociere, într-un sens, a tuturor religiilor —
spre o mai strânsă unire a bisericii (nominale) şi a lumii. Preşedintele
a anunţat public la ultima sesiune a Parlamentului că „va fi
scoasă o proclamaţie de fraternitate ca să promoveze
continuarea în toate părţile lumii a marii lucrări în
care au fost angajate congresele din 1893”.
(4) A spus practic păgânilor că de fapt
misiunile creştine nu sunt deloc necesare; că creştinii înşişi
sunt nesiguri de religia lor; că propriile lor religii sunt destul de
bune dacă sunt urmate sincer; şi că creştinismul, ca să
nu spunem mai mult, poate fi primit numai cu o mare măsură de neîncredere.
Este uimitor să observăm cum au măsurat reprezentaţii
păgâni creştinismul nominal; ce clar au făcut deosebiri între
creştinismul „creştinătăţii” şi creştinismul
Bibliei; şi ce ascuţit au fost administrate mustrările lor
adeseori.
(5) A spus creştinătăţii confuze:
Pace! Pace! când nu este pace, în loc să sune alarma, cum spune
profetul (Ioel 2:1): „Sunaţi din trompetă în Sion! Sunaţi
un semnal pe muntele Meu cel sfânt ... . Căci vine ziua Domnului,
este aproape”, şi să-i cheme pe toţi să se smerească
sub mâna cea tare a lui Dumnezeu.
(6) Evident a fost o măsură de politică,
care a avut originea în temerile conducătorilor creştinătăţii
când au observat necazul care se apropie, din această zi a Domnului;
şi mişcarea şi-a avut începutul în confuza şi
nedumerita biserică presbiteriană. Acest strigăt de pace!
pace! tocmai ((242)) în mijlocul furtunii care se ridică ne
aminteşte de profeţia — „Când vor zice: «Pace şi linişte!»
atunci o nimicire neaşteptată va veni peste ei”. 1 Tes. 5:3.
Copiii lui Dumnezeu să nu fie înşelaţi
de falsul pronostic al Babilonului. Numai în Dumnezeu putem noi găsi
un refugiu sigur (Ps. 91). Să ne raliem mai strâns în jurul crucii
lui Cristos, care este singura noastră speranţă. Frăţia
universală a religiilor false şi a creştinismului apostat să-şi
dovedească valoarea acelei relaţii, dar noi să recunoaştem
numai frăţia în Cristos — frăţia tuturor celor care
se încred numai în Cristos pentru mântuire, prin credinţă în
sângele Său preţios. Alţi oameni nu sunt copii ai lui
Dumnezeu şi nu vor fi până vor veni la El prin credinţă
în Cristos ca Răscumpărătorul lor, înlocuitorul lor. Ei
sunt „copii ai mâniei”, întocmai cum eram şi noi înainte de a
veni în Cristos (Efes. 2:3); iar unii sunt „copiii celui rău”,
ale cărui lucrări le fac. Când Dumnezeu a condamnat pe Adam
şi pe urmaşii lui la moarte din pricina păcatului, El nu i-a
mai socotit ca ai Săi şi nu i-a mai tratat ca fii. Şi numai
când oamenii vin în Cristos prin credinţă în sângele Său
preţios sunt restabiliţi în binecuvântata relaţie cu
Dumnezeu. Prin urmare, dacă nu mai suntem copii ai mâniei, ci suntem
ai lui Dumnezeu ca fii ai Săi prin Cristos, alţi oameni, care nu
sunt astfel recunoscuţi de Dumnezeu, nu sunt în nici un sens fraţii
noştri. Toţi copiii luminii să vegheze şi să fie
treji (1 Tes. 5:5, 6); soldaţii crucii să fie viteji pentru adevăr
şi să nu primească nici o altă evanghelie, chiar dacă
ar fi vestită de un înger din cer (Gal. 1:8); şi să nu
negocieze nici o unire cu o altă clasă decât cu urmaşii
consacraţi şi credincioşi ai „Mielului lui Dumnezeu, care
ridică păcatul lumii”.
În timp ce biserica nominală este astfel dispusă
şi nerăbdătoare să facă compromis şi să
se unească cu toate religiile păgâne ale lumii într-o mare „religie
mondială” care va continua toate doctrinele lor false şi
practicile lor rele, să ((243)) auzim unele mărturisiri
şi declaraţii de fapte de la alţii care nu sunt atât de înnebuniţi
de ideea unităţii religioase, fapte care arată starea
deplorabilă a lumii, rezultatele dăunătoare ale religiilor
false şi lipsa completă a speranţei de a converti vreodată
lumea prin biserică în starea ei actuală. Numai când Biserica
— nu biserica falsă, ci cea adevărată, ale căror
nume sunt scrise în ceruri, credincioşii loiali şi consacraţi,
concepuţi şi conduşi de spiritul lui Dumnezeu — va fi înzestrată
cu putere de sus, numai când va ajunge la deplina ei dezvoltare şi
va fi înălţată cu Cristos în Împărăţia
Milenară, numai atunci va putea realiza lucrarea de convertire a
lumii la Dumnezeu şi la dreptatea Lui.
Dintr-un număr din Missionary Review, de
acum câţiva ani, avem recunoaşterea următoare a eşecului
bisericii în convertirea lumii:
„O mie de milioane de suflete, două treimi din
rasa umană — păgâni, musulmani — cei mai mulţi dintre
ei n-au văzut încă o Biblie, nici n-au auzit mesajul
Evangheliei. Acestor o mie de milioane le sunt trimişi de către
bisericile creştinătăţii mai puţin de 10.000 de
misionari protestanţi, bărbaţi şi femei inclusiv.
Tibetul, aproape toată Asia Centrală, Afganistanul, Belucistanul,
aproape toată Arabia, cea mai mare parte a Sudanului, Abisinia şi
Insulele Filipine sunt fără misionari. Mari părţi din
vestul Chinei şi estul şi centrul statului liber Congo, mari părţi
din America de Sud şi multe din insulele mării sunt aproape cu
totul neocupate”.
O broşurică intitulată „Un secol de
misiuni protestante”, de Rev. James Johnston, F. S. S., dă cifrele
următoare, care, după cum s-a remarcat, sunt „suficient de îngrozitoare
ca să electrizeze creştinătatea”. Interesul broşurii
constă în aceea că: (1) Protestantismul a câştigat numai
3.000.000 de convertiţi de la păgânsim în ultima sută de
ani, în timp ce numărul păgânilor a crescut în acea periodă
cu cel puţin 200.000.000. (2) Înaintarea rapidă a păgânismului
nu se ((244)) datoreşte numai creşterii naturale a populaţiilor
păgâne, ci şi faptului că aderenţii lui Brahma, Buda
şi Mahomed se pot lăuda cu mai mulţi convertiţi la
crezurile lor decât bisericile creştine protestante. Astfel, pentru
fiecare convertit la creştinism pe care l-a pierdut hinduismul,
acesta din urmă a câştigat o mie din triburile aborigene din
India pe care le absoarbe constant. Budismul face progres marcant printre
triburile din teritoriile de nord dependente de China — urmând chiar pe
emigranţii chinezi şi plantând ciudatele lui temple pe solul
Australiei şi Americii. Dar cel mai extraordinar progres dintre toate
a fost realizat de mahomedanism. În unele părţi ale Africii
acesta se răspândeşte cu iuţeală uimitoare. De
asemenea, într-un grad mai mic dar rapid, în India şi în Arhipelag.
Acestea sunt fapte pe care domnul respectiv se simte obligat să le
admită, dar se străduieşte să reducă la tăcere
critica afirmând că biserica poate încă să realizeze
convertirea lumii. El încearcă să stabilească faptul că
bisericile protestante au resurse mari, atât în bani cât şi în
oameni, să schimbe tot aspectul lucrurilor şi să
evanghelizeze lumea; iar Methodist Times, citând cele de mai sus,
a exprimat aceeaşi opinie adăugând lăudăros:
„Nimeni să nu fie uimit de faptele îngrozitoare
pe care leam numit acum pe scurt. ... Dumnezeu a orânduit atât de bine
mersul evenimentelor în cursul ultimei sute de ani, încât noi suntem foarte
capabili să cucerim toată lumea păgână în numele
Domnului. Ceea ce am făcut noi dovedeşte ceea ce am fi putut
face dacă ne-am fi aprovizionat cu cele două lucruri
fundamentale ale umanităţii — o politică îndrăzneaţă
şi bani din abundenţă.
Un alt teoretician spune: „Dacă am avea o
zecime din venitul membrilor bisericii, ar fi cu totul suficient
pentru toată lucrarea Evangheliei acasă şi în străinătate.
Sau dacă am avea pentru lucrarea externă o zecime din
economiile lor anuale, după ce toate cheltuielile lor de casă
sunt plătite, am putea pune imediat 12.000 de misionari în câmp”.
((245))
Da, banii sunt lucrul considerat necesar. De-ar putea
înfăptui biserica nominală suficient spirit de negare de sine
pentru a asigura o zecime din venitul membrilor bisericii, sau chiar o
zecime din economiile lor anuale, mântuirea lumii ar începe să
arate mai posibilă pentru ei. Dar acesta este unul din aspectele cele
mai lipsite de speranţă ale speranţei înşelătoare.
Ar fi o chestiune mai uşoară să-i convertească de jumătate
pe păgâni la o mărturisire de creştinism decât să
biruie în această măsură spiritul lumii din biserici.
Dar dacă cele douăsprezece mii de misionari
de mai sus ar putea fi puşi în câmpul străin imediat, ar avea
ei mai mult succes decât fraţii lor din această ţară
favorizată? Să ascultăm confesiunea pertinentă a
fostului cleric protestant, binecunoscutul Rev. T. DeWitt Talmage. El a
spus, aşa cum raportează The Christian Standard:
„O, noi avem în această ţară o maşinărie
magnifică a bisericii; avem şaizeci de mii de slujitori; avem
muzică costisitoare; avem mari şcoli duminicale şi totuşi
vă dăm statistica îngrozitoare că în ultimii douăzeci
şi cinci de ani bisercile din această ţară au avut în
medie mai puţin de două convertiri pe an.
Au fost în medie patru sau cinci morţi în
biserici. Cât de curând, la ritmul acesta, va fi adusă lumea la
Dumnezeu? Câştigăm doi, pierdem patru. Dumnezeule veşnic!
La ce se va ajunge? Vă spun clar că în timp ce ici şi colo
avansează un regiment de soldăţime creştină,
biserica alunecă înapoi în cea mai mare parte spre o teribilă
înfrângere ca la Bull Run”.
Acum câtva timp Canon Taylor din biserica engleză
a discutat întrebarea: Sunt misiunile creştine un eşec? şi
articolul a fost citit în faţa Congresului Bisericii Engleze. Acolo
el a plecat de la baza că religia mahomedană este nu numai egală
cu creştinismul în unele privinţe, ci este mult mai potrivită
nevoilor şi capacităţilor multor oameni din Asia şi
din Africa; că la ritmul actual de progres creştinismul nu ((246))
poate niciodată spera să întreacă păgânismul. Estimând
excesul naşterilor faţă de morţi în Asia şi în
Africa la 11.000.000 pe an, iar creşterea anuală a creştinilor
la 60.000, societăţilor misionare le-ar trebui 183 de ani ca să
ajungă la creşterea populaţiei păgâne într-un an. El
a spus:
„Să se scoată de la copiii din şcoala
duminicală bănuţul adunat, pentru obiectivul ostentativ de
«convertire a bieţilor păgâni» şi să se cheltuie
anual aproape 12.000 de lire pentru misiuni neroditoare în ţări
unde nu sunt păgâni, mie mi se pare aproape o crimă; crima de a
obţine bani sub pretenţii false”.
Exprimându-şi opinia despre cauza eşecurilor
misionare, că este sectarismul împreună cu lipsa deplinei
consacrări pentru lucrare din partea misionarilor, care se străduiesc
să trăiască precum prinţii înconjuraţi de lux
mai mare decât cel european, dnul Taylor s-a referit la dr. Legge, un
misionar vechi de treizeci şi patru de ani, spunând:
„El gândeşte că nu vom reuşi să
facem convertiţi atâta vreme cât creştinismul se prezintă
infectat de animozităţile interne amare ale sectelor creştine,
şi asociat în minţile băştinaşilor cu beţia,
destrăbălarea şi răul social uriaş care este
evident printre naţiunile creştine. Episcopul Steere gândea că
cele două mari piedici ale succesului ar fi gâlcevile printre
misionari şi rivalitatea societăţilor”.
Dar în timp ce Canon Taylor şi mulţi alţii
ale căror sentimente au fost exprimate în marele Parlament al
Religiilor ar reduce la tăcere critica prin aceea că ne-ar spune
că religiile păgâne sunt destul de bune şi mai potrivite
nevoilor ţărilor respective decât creştinismul, noi avem o
sugestie diferită din raportul fostului episcop Foster, din Biserica
Episcopală Metodistă, care, după un turneu extins în lume
cu ani în urmă, a dat următoarea imagine a stării triste a
lumii din întunericul păgânismului. El a spus:
„Chemaţi în ajutorul vostru toate imaginile de
sărăcie şi degradare pe care le-aţi văzut vreodată
în locuri solitare de mizerie extremă — acele cazuri triste care
v-au bântuit de groază după ce aţi trecut de ele, acele
locuinţe mohorâte de murdărie şi sărăcie sordidă:
îngrămădiţi-le pe toate întro ((247)) singură
imagine, neuşurate nici de o singură umbră de întuneric
temperat sau de lumină colorată, şi agăţaţi-o
deasupra jumătăţii globului; ea nu va reuşi totuşi
să egaleze realitatea. Trebuie să puneţi în ea perspectiva
sumbră a continuării fără speranţă; trebuie
să luaţi din ea orice speranţă; chiar orice aspiraţie.
Aspectul evident al păgânismului este sărăcia. N-aţi
văzut niciodată sărăcia. Este un cuvânt a cărui
semnificaţie n-o cunoaşteţi. Ceea ce numiţi voi sărăcie
este bogăţie, lux. Gândiţi-vă la ea nu ca fiind una
ocazională, nu ca aceea din suburbii, nu ca fiind excepţională
în locuri de mizerie mai adâncă, ci ca fiind generală, pe tot
continentul. Puneţi în ea foame, goliciune, bestialitate; luaţi
din ea aşteptarea a ceva mai bun pentru mâine; umpleţi Africa
cu ea, umpleţi Asia cu ea; îngrămădiţi viziunea cu bărbaţi,
femei şi copii, mai mulţi decât de douăzeci de ori toată
populaţia oraşelor voastre mari şi mici şi a satelor
şi districtelor rurale, câte douăzeci pentru fiecare persoană
din toate statele şi teritoriile voastre — imaginea nu reuşeşte
nici atunci să fie pe măsura realităţii.
Puneţi acum în imagine umbra morală a lipsei
de Dumnezeu, a lipsei de speranţă; gândiţi-vă la
aceste milioane mizerabile, trăind ca animalele în această lume
şi neanticipând ceva mai bun pentru lumea care vine. Puneţi în
imagine amintirea că acestea sunt fiinţe care au aceeaşi
umanitate ca noi şi consideraţi că printre toate aceste
milioane nu există inimi care să nu aibă dorinţe umane
şi care să nu poată fi purificate şi înnobilate; că
aceste ţări, sub soarta rea a mizeriei, ar putea egala ţara
în care locuim noi, şi multe dintre ele chiar o întrec, dacă
ar avea ce le-am putea da noi. Pictaţi un cer fără stele,
puneţi în ilustraţia voastră noapte, drapaţi munţii
cu lungi, largi panorame de întuneric, atârnaţi perdelele adânc
de-a lungul fiecărui ţărm şi peisaj, întunecaţi
tot trecutul, viitorul să fie acoperit în noapte tot mai adâncă,
umpleţi tristeţea îngrozitoare cu oameni având feţe flămânde,
triste, cu femei încolţite de tristeţe şi cu copii fără
speranţă; aceasta este lumea păgână — oamenii văzuţi
în viziune de profetul din vechime, a «celor ce zăceau în ţinutul
şi în umbra morţii»; la care n-a venit încă nici o lumină;
stând acolo liniştiţi, în noaptea lungă, lungă, aşteptând
şi veghind după dimineaţă.
((248))
O mie de milioane în ţinutul şi în umbra
morţii; acelaşi ţinut unde au trăit părinţii
lor cu două mii cinci sute de ani în urmă, aşteptând încă,
trecând prin viaţă în sărăcie atât de extremă
încât nu sunt în stare să se îngrijească nici de cele mai
elementare nevoi; milioane dintre ei subzistând cu rădăcini
şi plante, şi din rezerva precară pe care o poate furniza
natura nesupusă de raţiune. Cei care trăiesc sub forme de
guvernare şi semicivilizaţie, care într-un fel reglează
proprietatea şi întăresc industria, după ce tiranii lor
iau jefuit de câştigurile lor, nu au pentru subzistenţa lor
şi a copiilor lor nici o medie de trei cenţi pe zi sau
echivalentul lor — insuficient pentru subzistenţa unui animal; mulţi
dintre ei nici pe jumătate hrăniţi, nici pe jumătate
îmbrăcaţi, trăind în ţarcuri şi cocini
nepotrivite chiar şi pentru porci, fără nici o pregătire
de nici un fel pentru nevoile umane. Măcinaţi de tirania forţei
brute până când toate urmele distinctive ale umanităţii
sunt şterse din ei, cu excepţia formei verticale şi a dorinţelor
indestructibile mute şi oarbe după nici ei nu ştiu ce —
aceştia sunt păgânii, bărbaţi şi femei, fraţii
şi surorile noastre.
Tristele şi înfricoşătoarele umbre ale
imaginii ne-ar îngheţa, dacă n-ar fi aruncate în perspectivă
şi dacă imaginaţia n-ar arunca asupra ei strălucire
şi poleire. Din punctul nostru de vedere, al indiferenţei
confortabile, ei sunt cu totul ascunşi. Sunt prea departe, iar noi
suntem prea ocupaţi cu plăcerile noastre ca să-i vedem sau
măcar să ne gândim la ei. Ei nu apar în imagine; şi de
cumva ne gândim la ei, aceasta este în lumina, nu a realităţii,
ci a imaginaţiei înşelătoare. Vedem marile oraşe
şi magnificenţa mikazilor şi a rajahilor şi pompa curţilor,
şi frumuseţea voluptoasă a peisajelor — toate
transfigurate de imaginaţia şi de strălucirea înşelătoare
în care le înveşmântează rapoartele de călătorie.
Suntem încântaţi de viziune. Dacă am privi mai adânc problema
caselor oamenilor şi a stării lor religioase, iarăşi
am fi atraşi de marile temple şi de desenele fanteziste făcute
de turişti, cu ceva scenă pitorescă şi îmbietoare.
Suntem mângâiaţi. Lumea păgână nu este în stare atât
de rea, la urma urmei, zicem noi. Ei îşi au religia lor; îşi
au plăcerile lor. Acesta este gândul liniştitor cu care
contemplăm lumea. O, înşelare fatală! Imaginea adevărată
stă în umbră. Milioanele mizerabile, bâjbâitoare, păcătoase,
fără Dumnezeu şi ((249)) fără speranţă,
fără locuinţă, abrutizate, fără prieteni, născuţi
la o moştenire de noapte întunecată şi sortite să trăiască
şi să moară în tristeţea fără stele —
acestea nu sunt văzute. Ei sunt acolo, plutind în jur în aceste
umbre ale morţii, sfrijiţi şi flămânzi şi goi
şi fără speranţă, aproape animale brute; ei sunt,
nu în numere mici ghemuindu-se pe drumuri lăturalnice şi ascunzându-se
de semenii lor ca nefericiţii, ci sunt cu milioanele peste milioane,
umplând toate acele ţări pictate fantezist şi aglomerând
străzile mai mici şi mai mari ale magnificelor lor oraşe,
şi îngrozindune, dacă numai i-am putea vedea, cu mulţimea
lor. Acolo au trăit şi au murit fără speranţă
părinţii lor. Acolo îşi macină viaţa lor
mizerabilă. Acolo se nasc copiii lor pentru acelaşi lucru.
Acolo, trăind sau murind, nimănui nu-i pasă de sufletele
lor.
Aceea este lumea necreştină. Ea are oraşe
mari, temple mari, mausolee magnifice, câţiva tirani răsfăţaţi
care se înfăşoară în podoabe de aur, dar strălucirea
altarelor şi tronurilor ei cade pe un fundal de noapte ca abanosul,
în care milioane se chircesc de frica foamei şi lipsei. Eu i-am văzut,
în casele lor triste şi în orgiile lor diabolice, de la Bosfor la
Gange, în templele lor şi la ospeţele lor, ghemuinduse şi
aplecându-se în faţa idolilor siniştri, a chipurilor de piatră
şi a zeilor maimuţe; i-am văzut scurgându-se pe străzi
şi de-a lungul şoselelor; le-am văzut feţele întunecate,
fără speranţă, înfometate, şi imaginea nu poate
fi ştearsă niciodată din memorie.
Cred că ar trebui să fim de acord că nu
există nici o speranţă pentru om în lumea necreştină.
Ea nu are nimic să ne dea, nici o rază, nici o fărâmă.
Ea atârnă ca o greutate mare de gâtul rasei, afundând-o tot mai
mult în noapte, în moarte. Însăşi suflarea ei este contagioasă.
Atingerea ei este moarte. Prezenţa ei ne înspăimântă ca
un spectru gigantic de pe tărâmul nopţii, înălţându-se
şi trecând prin secole şi întunecând veacurile.
Nu ridic nici o întrebare dacă aceste nenumărate
milioane pot fi salvate în lumea care vine. Nu afirm că dându-le
evanghelia li se va îmbunătăţi perspectiva sau le va creşte
cât de cât şansa în acea direcţie. Poate că tot atâţia
dintre ei vor fi salvaţi fără evanghelie ca şi cu ea.
Întrebarea aceea nu ţine de problema ((250)) pe care o discut
— prespectiva lumii — prin care mă refer la perspectivă de
timp, nu de eternitate. Dacă ar putea pune stăpânire pe mintea
mea gândul îngrozitor că toţi oamenii trebuie, în mod
necesar, să fie pierduţi pe vecie numai fiindcă sunt păgâni,
nu leaş trimite o evanghelie care să le descopere un asemenea
Dumnezeu. Numai acel gând sinistru ar exclude toată speranţa
pentru lume şi ar face însăşi eternitatea o carceră,
indiferent cine ar putea fi salvat. Căci, cum ar putea să-i placă
unei creaturi raţionale chiar şi cerul cu un Dumnezeu a cărui
guvernare ar putea să permită o asemenea pată de ruşine
şi dezonoare, de cruzime şi nedreptate? Convingeţi pe
oameni că există un Dumnezeu la conducerea universului, care, fără
ca ei să aibă vreo vină sau vreo şansă de scăpare,
va condamna pe morţi, pe vii şi pe milioanele din păgânism
care încă vor trăi, şi în acelaşi timp va preface pământul
întro teroare colosală unde nu se va admite nici o uşurare de
ororile înspăimântătoare, şi atunci veţi face să
fie veşnic imposibil ca El să fie adorat de altcineva decât de
diavoli, iar de ei numai fiindcă El devine şeful lor”.
Episcopul a menţionat şi faptul că în
timp ce populaţia lumii este estimată la 1.450.000.000, aproape
1.000.000.000 sunt necreştini; şi că mulţi (da,
aproape toţi) din creştinătatea nominală sunt fie păgâni
fie anticreştini. Apoi, având în vedere eşecul bisericii de a
converti lumea în o mie opt sute de ani şi a lipsei de speranţă
a acestei sarcini, el a încercat să uşureze biserica de
responsabilitatea pe care şi-a asumat-o sugerând că aceste
milioane de păgâni trebuie să fie mântuite fără
credinţă în Cristos. Şi ca să uşureze pe
Dumnezeu de responsabilitatea necazului actual printre oameni, el a spus:
„Dumnezeu face tot ce poate cu puterea pe care o are”.
The Church Times a publicat acum câţiva
ani un articol al unui maor, din care următoarele extrase sunt foarte
sugestive în privinţa cauzei eşecului bisericii de a lumina
lumea în vreun grad apreciabil. Scrisoarea a apărut iniţial într-un
ziar din Noua Zeelandă, şi spune după cum urmează:
„Aţi publicat acum câteva zile o relatare
despre cele întâmplate la o adunare de maori, ţinută de
episcopul bisericii lui Cristos. Eu ((251)) am fost prezent la
adunare şi aş dori să-mi daţi ocazia să răspund
la una din întrebările puse de către episcop, şi anume: «De
ce este focul credinţei creştine atât de scăzut printre
populaţia maori din dioceza mea?» Vă voi spune care cred eu că
este motivul. Noi maorii suntem încurcaţi şi nedumeriţi
în mintea noastră de modul ciudat în care voi europenii trataţi
religia voastră. Printre voi nimeni nu pare să fie sigur dacă
ea înseamnă ceva sau nu înseamnă nimic. La cererea
misionarilor timpurii noi am înlocuit religia părinţilor noştri,
pe care ei au numit-o falsă, cu ceea ce neau spus ei că este
religia adevărată. Noi am acceptat Cartea care conţine
istoria şi preceptele «Religiei Adevărate» ca fiind întradevăr
Cuvântul lui Dumnezeu obligatoriu pentru noi, creaturile Sale. Am oferit
zilnic, dimineaţa şi seara, închinare Creatorului la fiecare stâlp
de închinare şi sat din toată Noua Zeelandă. Am ţinut
ziua a şaptea sfântă, abţinându-ne de la orice fel de
lucru din respect faţă de porunca divină, şi din acelaşi
motiv am abolit sclavia şi poligamia, chiar dacă făcându-le
pe acestea am dezorganizat complet sistemul nostru social şi am redus
pe cei mai înstăriţi la sărăcie şi am atras multă
durere asupra celor care au fost forţaţi să rupă unele
din cele mai gingaşe legături ale înrudirii umane. Chiar când
începeam să ne instruim copiii să cunoască şi să
asculte de Dumnezeu aşa cum este manifestat în Isus Cristos, au
venit europenii în numere mari în această ţară. Ei au
vizitat satele noastre şi au părut foarte prietenoşi, dar
am observat că nu aveau acelaşi respect faţă de Biblie
cum aveam noi, începătorii. Romano-catolicii ne-au spus că
numai ei cunoşteau interpretarea corectă şi că dacă
nu ne alăturăm lor vom fi pierduţi. Au urmat baptiştii,
care au luat în derâdere felul în care îi prezentam pe copiii noştri
lui Cristos în botez şi ne-au spus că deoarece nu fuseserăm
scufundaţi nu eram deloc creştini botezaţi. Apoi au venit
presbiterienii, care au spus că funcţia de episcop este
nescripturală şi că prin faptul că ne-am supus să
fim confirmaţi de episcopul Selwyn trecuserăm printro ceremonie
fără sens. În cele din urmă au venit Fraţii Plymouth,
care ne-au spus că Cristos niciodată n-a instituit o biserică
sau o slujire vizibilă, ci fiecare trebuie să fie propriul său
slujitor şi să-şi facă propriul său crez.
((252))
Pe lângă confuzia din minţile noastre cauzată
de exemplul neevlavios al majorităţii europenilor şi de învăţătura
contradictorie dată de slujitorii religiei, am fost dezorientaţi
de purtarea guvernului, care, în timp ce declara că este obligat
prin legea morală conţinută în Biblie, n-a ezitat, când
noi am ajuns fără putere, să calce promisiunile solemne făcute
nouă când eram mai numeroşi şi mai puternici decât
europenii. Mare a fost surpriza noastră când parlamentul, compus nu
din ignoranţi, din cei de jos, ci din domni europeni şi creştini
declaraţi, a scos Biblia din şcoli, şi, în timp ce îndrumau
pe învăţători să instruiască pe copiii din Noua
Zeelandă în toate felurile de cunoştinţe, le-a spus că
sub nici un motiv să nui înveţe ceva despre religia creştină,
despre Dumnezeu şi despre legile Sale. Stăpânul meu păgân
m-a învăţat să mă tem de Puterile Nevăzute
şi să le respect, iar părinţii mei m-au învăţat
să-mi ordonez fiecare acţiune a vieţii în ascultare de
Atuas, care m-ar pedepsi dacă i-aş ofensa. Dar copiii mei nu
sunt învăţaţi acum în şcolile acestei ţări
creştine să respecte vreo fiinţă mai presus de poliţist,
sau să se teamă de vreun judecător al acţiunilor lor
mai presus de magistratul rezident.
Eu cred că atunci când episcopul bisericii lui
Cristos ne-a pus mai zilele trecute întrebarea la care m-am referit deja,
pe bune iam fi putut cere se ne spună mai întâi de ce focul credinţei
arde aşa de mocnit printre ai săi. Am fi putut cita cuvinte
potrivite din Cartea pe care englezii vreau ca fiecare în afară de
ei s-o ia ca regula lor de viaţă şi s-o respecte drept Cuvântul
viului Dumnezeu: «Doctore, vindecă-te pe tine însuţi».
Pot ignoranţii maori să fie învinuiţi
de încropeală în serviciul lui Dumnezeu, a cărui existenţă
unul dintre slujitorii Lui rânduiţi le spune că nimeni n-o
poate dovedi? Mă gândesc uneori, domnule, că copiii mei ar fi
avut o şansă mai bună să se dezvolte ca bărbaţi
şi femei onorabili, şi ar fi avut o şansă mai bună
de fericire când va veni timpul să intre în lumea nevăzută
şi să se întâlnească cu Creatorul lor, dacă,
asemenea primului rege maori (Potatu), eu aş fi refuzat să fac o
mărturisire deschisă a religiei voastre până când, aşa
cum a zis el, «Voi veţi fi stabilit printre voi ce este de fapt
religia». Mai bine, cred eu, credinţa adevărată în lumea
spirituală nevăzută ((253)) care i-a susţinut
pe străbunii mei, decât simulacrul pe care europenii ne-au cerut să-l
punem în locul ei.
Al vostru etc.
Tangata Maori”.
Următorul extras dintr-un articol din North
American Review de Wong Chin Foo, un chinez educat, absolvent al unuia
dintre colegiile noastre din New England, dă motive la fel de
sugestive în privinţa preferării religiei străbunilor săi
faţă de creştinism. Wing Chin Foo a spus:
„Născut şi crescut păgân, am învăţat
şi am practicat codul lui moral şi religios; şi conformându-mă
lui am fost folositor mie însumi şi multor altora. Conştiinţa
mea a fost limpede, iar speranţele mele în privinţa vieţii
viitoare au fost neîntunecate de îndoieli confuze. Dar, când aveam cam
şaptesprezece ani, am fost transferat în mijlocul civilizaţiei
voastre creştine de paradă, şi în această perioadă
impresionabilă a vieţii mi s-a prezentat creştinismul, la
început sub cele mai ademenitoare aspecte ale lui; prietenii creştini
amabili au devenit în special plini de grijă pentru binele meu
material şi religios, iar eu am fost foarte doritor să cunosc
adevărul. Apoi am fost convins să-mi dedic viaţa misiunilor
creştine. Dar înainte de a intra în această misiune înaltă,
trebuia să învăţ doctrina creştină pe care urma
s-o dau altora ca învăţătură, şi la acest prag
am fost dezorientat de mulţimea sectelor creştine, fiecare
pretinzând un monopol al singurului drum îngust spre cer.
Am privit în presbiterianism numai ca să mă
retrag tremurând de la o credinţă într-un Dumnezeu nemilos
care preorânduise de mult cea mai mare parte a rasei umane neajutorate la
un iad veşnic. A predica astfel de doctrină unor păgâni
inteligenţi ar fi ridicat numai îndoieli în mintea lor în privinţa
sănătăţii mele mentale, dacă n-ar fi crezut că
mint. Apoi m-am adâncit în doctrinele baptiste, dar am găsit atâtea
secte acolo cu diferite «învelişuri», războindu-se asupra
meritelor iniţierii în apă rece şi a metodei şi
timpului folosirii ei, încât am ajuns să fiu dezgustat de asemenea
mărunţişuri; şi chestiunea comuniunii strânse sau nu,
mi-a lăsat doar impresia că unii erau foarte zgârciţi
şi exclusivişti cu puţintica lor pâine şi vin, iar alţii
nu erau chiar aşa. Metodismul m-a izbit ca o religie de tunete şi
fulgere — toată ((254)) declaraţie şi zgomot. Ori
tu ataci, ori ea atacă, ca un spasm — şi astfel «ai avut
experienţa» religiei. Congregaţionalii m-au descurajat cu
rigiditatea lor, cu conştiinţa de sine a adevăratei bunătăţi
şi cu dorinţa lor după membri de înaltă ţinută.
Unitarianismul părea totul îndoială, îndoindu-se chiar de el
însuşi. Alte câteva secte protestante bazate pe ceva noutate sau
excentricitate — cum ar fi quakerismul — am găsit că nu erau
vrednice de studiu serios de către necreştini. Dar această
masă de disensiune protestantă era cu cordialitate de acord într-un
punct, şi aceasta era în ura lor unită împotriva
catolicismului, forma mai veche a creştinismului. Iar catolicismul întorcea
cu dobândă această animozitate. El se declara cu aroganţă
ca singura biserică adevărată, în afara căreia nu
este nici o mântuire — mai ales pentru protestanţi; că
prelatul ei cel mai înalt era reprezentantul personal al lui Dumnezeu pe
pământ; şi că el era infailibil. Aici era unitate
religioasă, putere şi autoritate cu răzbunare. Dar
prietenii mei protestanţi grijulii m-au implorat în cor să nu mă
ating de catolicism, declarând că era mai rău decât păgânismul
— lucru cu care eram de acord; dar aceeaşi linie de argumente m-a
convins şi că protestantismul stătea în aceeaşi
categorie. De fapt, cu cât am studiat mai mult creştinismul în
diferitele lui faze şi am ascultat criticile unei secte la adresa
alteia, cu atât mai mult mi s-a părut «alamă sunătoare
şi un chimval zăngănitor».
Numiţi-ne păgâni dacă vreţi,
chinezii sunt încă superiori în administraţia socială
şi în ordinea socială. Printre cei patru sute de milioane de
chinezi sunt mai puţine crime şi furturi într-un an decât în
statul New York. Este adevărat, China susţine un monarh luxos
ale cărui capricii trebuie toate mulţumite; cu toate acestea,
poporul ei este cel mai uşor taxat din lume, neavând nimic de plătit
decât din pământul lucrat, orez şi sare; şi totuşi
ţara nu are nici un dolar datorie naţională. ...
Creştinii se fandosesc continuu cu religia;
construiesc biserici mari şi fac rugăciuni lungi, şi totuşi
este mai multă răutate în vecinătatea unei singure
biserici de cartier din New York frecventate de o mie de oameni, decât
printre un milion de păgâni fără biserică şi fără
predici. Vorbirea creştină este lungă şi zgomotoasă
în legătură cu felul cum să fii bun şi să te
comporţi ((255)) caritabil. Toată este caritate fără
fraternitate — «Hei, câine, ia-ţi coaja şi fii mulţumit!»
Şi, prin urmare, este vreo mirare că sunt mai multe inimi
zdrobite şi sinucideri într-un an numai în statul New York decât
în toată China?
Deosebirea între păgân şi creştin este
că păgânul face bine de dragul de a face bine. Creştinul,
micul bine pe care-l face, îl face pentru onoare imediată şi
pentru răsplată viitoare; el împrumută Domnului şi
vrea dobândă sporită. De fapt, creştinul este moştenitorul
vrednic al străbunilor săi religioşi. Păgânul face
mult şi spune puţin despre aceasta, creştinul face puţin
bine, dar când îl face, îl vrea scris în ziare şi pe piatra sa de
mormânt. Să iubeşti pe oameni pentru binele care ţi-l fac
este o idee creştină practică, nu pentru binele pe care
trebuie să li-l faci ca o chestiune de datorie umană. Aşa
iubesc creştinii pe păgâni, da, posesiunile păgânilor;
şi proporţional cu acestea creşte în intensitate iubirea
creştinului. Când englezii au vrut aurul şi comerţul
chinezului, au zis că vreau «să deschidă China pentru
misionarii lor». Şi opiul a fost principalul, de fapt singurul
misionar de care s-au îngrijit când au deschis porţile cu forţa.
Şi această intrare creştină infamă printre
chinezi a făcut în China mai multă daună, socială
şi morală, decât ar putea remedia toate agenţiile
umanitare ale creştinătăţii în două sute de ani.
Şi pe voi, creştinilor, şi pe lăcomia voastră după
aur punem povara crimei care rezultă; a zeci de milioane de bărbaţi
şi de femei folositori trimişi prin aceasta la moarte prematură
după o viaţă scurtă, mizerabilă, pe lângă
apatia fizică şi morală pe care o atrage după sine
acolo unde ea nu ucide prematur! Şi acest mare blestem naţional
a fost aruncat asupra noastră cu vârful baionetelor creştine.
Şi vă miraţi de ce suntem păgâni? Singurul punct clar
pe care creştinii lau imprimat asupra păgânismului este că
ei ar sacrifica religia, onoarea, principiul, precum şi viaţa,
pentru — aur. Şi cu evlavie prefăcută le spun bieţilor
păgâni: «Trebuie să vă salvaţi sufletul crezând ca
noi!»
«Faceţi altora ce aţi vrea să vă
facă ei vouă», sau «Iubiţi pe aproapele vostru ca pe voi
înşivă» este marea lege divină pe care o susţin la
fel creştinii cât şi păgânii, dar pe care creştinii
o ignoră. Aceasta mă face să rămân păgânul care
sunt! Şi eu invit cu seriozitate pe creştinii din America la
Confucius”.
((256))
Următorul exemplu asemănător a fost
raportat de presă, de la o femeie din India — Pundita Ramabai —
care a vizitat Bostonul acum câţiva ani şi se pregătea să
se întoarcă în India să se angajeze în învăţarea
femeilor din casta înaltă din India. N-a găsit a fi uşor să
spună la ce denominaţie de creştini aparţinea. Un
reporter i-a pus întrebarea şi ea a răspuns:
„Eu aparţin bisericii universale a lui Cristos.
Întâlnesc buni baptişti, metodişti, episcopali şi
presbiterieni, şi fiecare spune ceva despre Biblie. Aşa că
mi se pare că este mai bine să merg acolo eu însămi şi
să aflu tot ce pot. îO decizie înţeleaptă.ş Şi
acolo găsesc pe Cristos Mântuitorul lumii şi Lui Îi dau inima
mea. Am fost botezată când eram în Anglia şi am comuniune cu
toţi creştinii care îmi îngăduie să fac aceasta. Nu
pretind a fi din vreo anumită denominaţie, căci aş
vrea să mă întorc în India doar ca creştină. Pentru
mintea mea, pare că Noul Testament, şi în special cuvintele Mântuitorului
nostru, sunt un crez suficient de dezvoltat. Cred aşa cum ne-a spus Mântuitorul
şi cum ne-a venit mesajul Său prin Ioan, că Dumnezeu este
un spirit, este lumină şi iubire; că El a creat, luminează
şi străbate universul; că Isus, Fiul şi Servitorul Său,
Apostolul credinţei noastre, a fost trimis de către El să
fie Mântuitorul şi Conducătorul copiilor Săi; că toţi
câţi cred în El au dreptul să fie fiii lui Dumnezeu; şi că
Spiritul sfânt este îndrumătorul şi mângâietorul nostru,
marele dar al lui Dumnezeu prin Cristos; că există numai o
Biserică şi că toţi care-L recunosc pe Isus ca Mântuitorul
lor sunt membri ai acelei Biserici. Eu cred că mi se va da orice este
necesar pentru mântuirea mea şi mă rog serios ca Dumnezeu să-mi
acorde har să fiu căutător şi urmaş al adevărului
şi împlinitor al voinţei Lui. În Boston ziceau că sunt
unitariană: le-am spus că nu sunt. Nu sunt nici trinitariană.
Nu înţeleg deloc aceste invenţii moderne. Sunt pur şi
simplu creştină şi Noul Testament mă învaţă
religia mea”.
Convertiţii japonezi la creştinism au
manifestat un spirit asemănător, cursul lor nobil fiind atât o
mustrare aspră a bisericilor nominale şi a crezurilor lor, cât
şi un frumos ((257)) comentariu asupra puterii Cuvântului lui
Dumnezeu. Despre opiniile lor cu privire la crezurile creştinătăţii
şi la hotărârea lor de a sta numai lângă Biblie avem următoarea
relatare publicată:
„Când a fost deschis Imperiul Japonez pentru comerţul
american, bisercile americane au fost zeloase să facă prozeliţi
în acea ţară la cele câteva confesiuni de credinţă
ale lor. Misionarii trimişi au aflat că diviziunile lor ar fi o
barieră eficientă în calea succesului, şi s-au învoit să
ascundă deosebirile lor şi să lucreze împreună numai
pentru suflete, prezentând simplu un singur Dumnezeu şi pe Cristos răstignit
pentru păcătoşi, până când vor obţine teren
sigur. Disimularea a reuşit atât de bine încât în 1873, în legătură
cu vociferarea după secerişurile sectare din partea consiliilor
interne, s-a convenit că acei convertiţi erau suficient de
numeroşi ca să justifice o împărţire a prăzii.
Dar când înşelarea a fost cu grijă expusă
convertiţilor de la păgânism, s-a ridicat o dificultate neaşteptată.
Aceşti creştini japonezi s-au adunat şi au scos o petiţie,
prezentând bucuria şi pacea şi dreptatea pe care le-au găsit
în Cristos Isus şi obiectând la diviziuni, contrar Cuvântului
şi spiritului lui Dumnezeu, şi îndemnând pe misionari,
deoarece ei mărturisiseră o astfel de stare deplorabilă a
lucrurilor în propria lor ţară, să se întoarcă în
America şi să lase mai departe pe seama lor evanghelizarea
Japoniei.
Diferitelor consilii prin care erau sprijiniţi
şi controlaţi misionarii le-au fost trimise exemplare din această
petiţie, şi au fost trimişi agenţi să
investigheze şi să raporteze. Unul din aceşti agenţi,
a cărui scrisoare a fost publicată în Independent (N.
Y.), spune că pentru aceste minţi, tocmai aduse din întunericul
păgânismului, «bucuriile simple ale mântuirii umbresc toate
celelalte consideraţii», şi «vor trece mulţi ani înainte
de a putea fi îndoctrinaţi în frumoasele distincţii care
divizează creştinătatea». Totuşi, aceştia ale căror
«alte consideraţii» umbresc «bucuriile mântuirii» şi exclud
iubirea lui Dumnezeu, au perseverat în lucrarea ((258)) divizării.
Spiritul lui Dumnezeu, cum face întotdeauna, a îndemnat aceste suflete
oneste să se întâlnească numai în numele lui Isus. Cel mai
dificil lucru în munca misionarului sectar este să «îndoctrineze
pe convertiţi în frumoasele distincţii care divizează creştinătatea».
Foarte puţini dintre aderenţii vreunei secte din America sunt atât
de îndoctrinaţi. Ei sunt prejudiciaţi şi biruiţi de
alte considerente decât convingerile reale. Un foarte mic procentaj are
ceva asemănător unei conştiinţe inteligente despre mărturisirile
de credinţă şi despre deosebirile prin care ei sunt separaţi
de alte secte”.
Astfel sunt sentimentele păgânilor inteligenţi,
dezorientaţi şi încurcaţi prin denaturările
caracterului şi doctrinelor divine. Dar noi ne bucurăm să
ştim că în pofida conflictului crezurilor şi a conduitei
necreştine a mulţimilor de creştini declaraţi şi
de aşa-zise naţiuni creştine, nu tot efortul misionar creştin
printre popoarele păgâne a fost în zadar, ci ici şi colo seminţele
adevărului divin au căzut în inimi bune şi oneste şi
au produs roadele dreptăţii şi un caracter creştin
adevărat. Astfel de roade însă nu pot fi puse pe seama
crezurilor, ci a Cuvântului şi spiritului lui Dumnezeu, în ciuda
confuziei crezurilor umane. Domnul Se referă la Scripturile Vechiului
şi Noului Testament ca „Cei doi martori ai Mei” (Apoc. 11:3),
şi ei au dus cu credincioşie mărturia lor la fiecare naţiune.
În privinţa întrebării dacă păgânii
religioşi vor avea vreo dispoziţie să se asocieze cu creştinismul
nominal, n-avem nici un indiciu afirmativ. Dimpotrivă, reprezentanţii
lor la Parlamentul Mondial al Religiilor au fost impresionaţi mai
ales de inferioritatea religiei creştine faţă de felul cum
estimează ei religia lor; dar „cuvântul sigur al prorociei”
indică foarte clar că diferitele secte protestante vor forma o
uniune cooperantă sau o federaţie, şi catolicismul şi
protestantismul se vor asocia, nici unul dintre ele nepierzându-şi
identitatea. Acestea sunt cele două capete ale cerurilor eclesiastice
care, pe măsură ce le va creşte confuzia, se vor strânge ca
un sul (Isa. 34:4; Apoc. 6:14) pentru autoprotejare — suluri
distincte şi separate, totuşi aproape unul de altul.
((259))
Pentru acest scop dorit protestanţii se arată
gata să facă aproape orice compromis, în timp ce papalitatea
şi-a asumat o atitudine foarte conciliatoare. Fiecare observator
inteligent este conştient de aceste fapte; şi fiecare cititor al
istoriei cunoaşte caracterul dăunător al acelui mare sistem
anticreştin care acum, în marea confuzie a protestantismului, vede
oportunitatea lui de a reavansa la putere. Şi chiar dacă îşi
dă seama că are în sine o putere superioară celei a
protestantismului divizat, marele sistem papal se teme şi el de criza
care se apropie, şi de aceea doreşte cu mare nerăbdare
unirea creştinătăţii, papale şi protestante,
civile şi religioase.
Extrasul care urmează, dintr-un articol de
renumitul „părinte paulist” Walter Eliot, din oraşul New
York, citit la Congresul Catolic Columbian din 1893, arată scopul
Bisericii Romei de a profita de confuzia actuală a protestantismului.
El a spus:
„Colapsul protestantismului dogmatic este
oportunitatea noastră. Denominaţiile şi «crezurile»
şi «şcolile» şi «confesiunile» se desfac în bucăţi
în faţa ochilor noştri. Leau construit oameni mari şi le
pot dărâma oameni mici. Această naţiune nouă nu poate
decât privi cu dispreţ instituţiile îprotestanteş
care abia au dublu cât scurta sa viaţă şi totuşi sunt
cu desăvârşire decrepite. Nu poate decât privi cu înfiorare o
instituţie îBiserica Romano-Catolicăş în a cărei viaţă
marea republică şi-ar fi putut străbate cariera de aproape
douăzeci de ori. Vă spun că vigoarea tinereţii naţionale
trebuie să fie uimită de prospeţimea religiei perene îRomano-Catoliceş
şi trebuie în curând s-o salute ca divină. Dogmele
protestantismului mai vechi se şterg din minţile oamenilor,
sau sunt scoase afară”.
Papa Leon al XIII-lea, într-o enciclică, a oferit
romano-catolicilor o primă ca să se roage pentru convertirea
protestanţilor la Biserica Romei, prima ofertă fiind eliberarea
pentru un timp din durerile purgatoriului. Din cuvântarea sa către
protestanţi, care forma o parte din enciclică, cităm
cuvintele următoare:
((260))
„Cu caritate fierbinte ne întoarcem spre oamenii
aceia care într-un veac mai recent, sub influenţa unor convulsii
excepţionale, temporale şi materiale, au părăsit sânul
bisericii romane. Uitând vicisitudinile trecute, să-şi ridice
spiritele deasupra lucrurilor umane, şi, însetând numai după
adevăr şi mântuire, să se gândească la biserica
fondată de Isus Cristos. Dacă atunci vor compara bisericile lor
cu această biserică şi vor vedea la ce stare a ajuns
religia cu ei, vor admite imediat că, uitând tradiţiile primare
în câteva puncte importante, fluxul şi refluxul variaţiei i-au
făcut să alunece în lucruri noi. Şi ei nu vor nega că
din adevărurile pe care autorii acestei stări noi de lucruri
le-au luat cu ei când s-au separat, nu prea a mai rămas vreo formulă
certă şi autoritară. ...
Ştim foarte bine câte osteneli îndelungate
şi dureroase sunt necesare pentru a produce ordinea de lucruri pe
care vrem s-o vedem restabilită, şi unii se gândesc poate că
noi suntem prea plini de speranţă, urmărind mai degrabă
un ideal de dorit decât aşteptat. Dar noi ne punem toată speranţa
şi încrederea în Isus Cristos, Mântuitorul rasei umane,
amintindu-ne marile lucruri care au fost realizate odată de aşa-zisa
nebunie a crucii şi de propovăduirea ei lumii înţelepte,
care privea stupefiată şi zăpăcită. În special
îi implorăm pe prinţi şi pe conducători, în numele
prevederii lor politice şi al grijii faţă de interesele
popoarelor lor, să cântărească echitabil planurile noastre
şi să le sprijine prin favoarea şi autoritatea lor. Dacă
ar fi numai o parte din roadele pe care le aşteptăm să se
coacă, beneficiul nar fi mic în mijlocul căderii rapide actuale
a tuturor lucrurilor, şi când la neliniştea care predomină
se alătură frica de viitor.
Ultimul secol a lăsat Europa ostenită de
dezastre şi încă tremurândă de convulsiile care o clatină.
N-ar putea secolul care acum o epuizează să înmâneze ca o moştenire
pentru rasa umană câteva garanţii de armonie şi speranţa
marilor beneficii oferite de unitatea credinţei creştine?”
Faptul că tendinţa protestantismului este
spre Roma nu poate fi negat. Aceasta a fost semnificaţia reală a
părţii proeminente date romano-catolicilor în marele Parlament ((261))
Religios; şi este neliniştea exprimată a tuturor celor
interesaţi în mişcarea Uniunii Protestante să asigure
alianţa, dacă nu unirea cu Biserica Romei. Unul dintre punctele
crezului presbiterian acum considerat vătămător şi
care se propune să fie schimbat este acela care se referă la
papalitate ca Anticristul.
Următoarea scrisoare a unui cleric metodist asupra
Uniunii Bisericii, adresată cardinalului Gibbons, indică
puternic această tendinţă printre protestanţi:
Taunton, Mass.
„Dragă cardinale: Sunteţi fără îndoială
familiar şi interesat de faptul că există o mişcare
spre reunire printre bisercile protestante. Dacă este să aibă
loc o astfel de reunire, de ce să nu se includă Biserica
Romano-Catolică? Nu are Biserica Romană de propus o temelie pe
care să putem sta cu toţii? Nu ne poate ea întâmpina cu
concesii care ar putea fi temporare, dacă ne crede greşiţi,
până când învăţăm mai bine despre Cristos şi
despre planurile Sale?
De un lucru sunt sigur, că eu personal am o tendinţă
crescândă să caut tot mai atent binele în toate ramurile
bisericii creştine, şi înţeleg că nu sunt singur în
aceasta. Al vostru cu sinceritate,
Geo. W. King, pastor la Prima Biserică M. E”.
La aceasta cardinalul a răspuns:
Reşedinţa cardinalului, Baltimore.
„Rev. Geo W. King, dragă domnule: Ca răspuns
la favoarea voastră vreau să spun că aspiraţiile
voastre pentru reunirea creştinătăţii sunt vrednice de
toată lauda.
Această reunire ar fi numai fragmentară dacă
Biserica Catolică ar fi exclusă. Ar fi şi imposibil; căci
nu poate fi nici o unire fără o bază scripturală solidă,
şi aceasta se află în recunoaşterea lui Petru şi a
succesorului său drept cap vizibil al bisericii.
Nu poate exista nici un guvern stabil fără un
cap, fie în viaţa civilă, militară sau eclesiastică.
Fiecare stat trebuie să aibă guvernatorul său şi
fiecare oraş trebuie să aibă primarul său, sau şeful
municipal cu vreun titlu. Dacă ((262)) bisericile din lume
caută un cap, unde vor găsi unul cu standardul autorităţii
sau prescripţiei decât pe Episcopul Romei? — nu în Canterbury sau
în Constantinopol.
În ceea ce priveşte termenii reunirii, aceştia
vor fi mai uşori decât se crede îndeobşte. Biserica Catolică
ţine la toate doctrinele pozitive ale tuturor bisericilor
protestante, şi recunoaşterea supremaţiei juridice a papei
ar face calea uşoară pentru acceptarea de către protestanţi
a celorlalte doctrine ale ei. Voi sunteţi mai aproape de noi decât vă
imaginaţi. Multe doctrine sunt atribuite bisericii, pe care ea le
respinge.
Cu credincioşie al vostru în Cristos, J. Card.
Gibbons”.
La aceasta au fost trimise ca răspuns următoarele,
şi prin consensul ambilor domni scrisorile au fost făcute
publice în interesul unirii dorite.
„Dragă cardinale: Răspunsul vostru a fost
citit cu mult interes. Nu pot să întreb acum dacă n-ar fi un
lucru înţelept şi valoros ca Biserica Catolică să
prezinte bisericilor protestante o posibilă bază de unire (care
să descrie chestiunea în detalii suficiente) cumva după ordinea
propunerilor Chicago-Lambeth ale Bisericii Episcopale? Ştiu cât de
neînţeleasă de către mulţi este Biserica Metodistă,
şi de fapt întrega Biserică Creştină, şi eu
concep că este mai mult decât posibil, este inevitabil, ca Biserica
Catolică să fie şi ea greşit înţeleasă
şi greşit judecată în multe lucruri. Nu poate Biserica
Catolică să corecteze această neînţelegere din partea
protestanţilor într-o mare măsură cel puţin, şi
n-ar grăbi aceasta reunirea dorită?
Eu cred că actuala stare divizată a creştinătăţii
este plină de nechibzuinţă, ruşine şi ocară,
şi n-am nici o obiecţie la o autoritate centrală sub
anumite condiţii de limitare şi restrângere.
Al vostru sincer, Geo. W. King”.
Sentimentele popularei Societăţi de Străduinţă
Creştină a Tinerilor spre Biserica Romei au fost foarte clar
indicate la convenţia ei anuală din Montreal în 1893. Printre
delegaţii ((263)) de la convenţie a fost un renumit
hindus din Bombay, India, d-nul Karmarkar, un convertit la creştinismul
protestant. În remarcile sale în faţa Societăţii el a
declarat că romano-catolicismul era o piedică în calea lucrării
misionare din India. Declaraţia a fost primită cu foarte multe
dezaprobări evidente în convenţie; dar când cotidianele
romano-catolice franceze au preluat chestiunea şi au publicat ce a
zis hindusul, comentând mânios asupra ei, şi în consecinţă
o sesiune ulterioară a fost tulburată de o gloată de
romano-catolici, împuternicitul care prezida convenţia s-a străduit
să liniştească mânia ridicându-se în mijlocul adunării
şi declarând că el şi delegaţii nu erau răspunzători
de d-nul Karmarkar, lăsând astfel pe oaspete să suporte singur
greul mâniei lor, pentru ca astfel să dea o mărturie pentru
adevăr. Evident că d-nul Karmarkar a fost singurul protestant la
convenţie, singurul care nici nu s-a temut, nici n-a simpatizat, nici
nu s-a închinat fiarei (Apoc. 20:4). Cele ce urmează sunt cuvintele
sale aşa cum au fost raportate de American Sentinel, din
august 1893:
„Există o remarcabilă corespondenţă
între închinarea papistaşă şi hindusă. Romanismul nu
este decât o etichetă nouă pe sticlele vechi ale păgânismului
care conţin otrava mortală a idolatriei. Hinduşii ne întreabă
adesea, când văd închinarea papistaşă: «Care este
deosebirea între creştinism şi hinduism?» În India noi n-avem
numai să ne luptăm cu monstrul cu capete de hidră al
idolatriei, ci şi cu caracatiţa romanismului”.
Printre cele câteva voci care s-au ridicat împotriva
acestei acţiuni a Societăţii de Străduinţă
Creştină au fost următoarele rezoluţii prezentate la o
adunare patriotică a cetăţenilor din Boston, şi unanim
adoptate de către două mii de oameni:
„Deoarece, la convenţia Străduinţei
Creştine acum în sesiune la Montreal, Rev. S. V. Karmarkar în mod
clar şi sincer a declarat piedicile din calea progresului creştinismului
în India, menţionând influenţele ((264))
demoralizatoare ale Bisericii Romano-Catolice, prin acestea stârnind
animozitatea romano-catolicilor francezi, care sau străduit să
împiedice libertatea cuvântului la o convenţie protestantă
prin fapte de revoltă; de aceea
A hotărât: Că noi, cetăţenii
protestanţi ai Bostonului, susţinem deplin pe Rev. S. V.
Karmarkar în faptele declarate cu îndrăzneală; şi regretăm
adânc faptul că o grupă de creştini a căutat să
împace pe romanişti printr-un vot prin ridicare în picioare (care a
fost aplaudat tare), evident cenzurând pe un om al lui Dumnezeu pentru că
a spus adevărul.
A hotărât: Ca o copie a acestor rezoluţii
să fie trimisă ziarelor zilnice şi celor patriotice, şi
trimise Rev. S. V. Karmarkar”.
Altă instituţie protestantă populară,
Cercul Literar Chautauqua, la una din convenţiile lui mari anuale, a
trimis mesajul următor unei adunări asemănătoare de
romano-catolici, mai recent instituită şi aşezată pe
lacul Champlain. Mesajul a fost adoptat prin vot unanim şi cu mare
entuziasm, şi spunea astfel:
„Chautauqua trimite salutări şi cele mai
bune dorinţe Şcolii de Vară Catolice”. Ca răspuns,
Cancelarul Vincent a primit cele ce urmează de la dr. Thomas J.
Conarty, şeful Şcolii Catolice de Vară din Plattsburgh,
Lacul Chaplain: „Elevii de la Şcoala Catolică de Vară din
America sunt adânc recunoscători pentru saluturile cordiale din
Chautauqua şi trimit ca răspuns cele mai bune urări”.
Altă grupă de protestanţi, în principal
partizani ai „Covenantului”, sunt foarte grijulii ca această naţiune
(care de la începutul vieţii ei a respins doctrina dreptului divin
al regilor şi care niciodată n-a recunoscut dreptul cuiva să
stăpânească în calitate de „rege prin graţia lui
Dumnezeu”) să îmbrace haina mărturisirii creştine, oricât
de mult ar dezonora acea mărturisire. Unul dintre obiectivele
principale ale acestei Mişcări de Reformă Naţională,
cum este numită, este să impună tuturor respectarea strictă
a duminicii ca zi de închinare. Şi în speranţa asigurării
scopurilor lor prin ((265)) votul majorităţii oamenilor,
ei sunt foarte preocupaţi să le crească influenţa prin
votul romano-catolic. Ca atare ei îşi exprimă dispoziţia
de a face aproape orice concesii, chiar săşi vândă
libertatea religioasă, cumpărată cu sângele martirilor, ca
să câştige cooperarea Bisericii Romei. Să ascultăm
propunerea lor exprimată de organul principal al denominaţiei, The
Christian Statesman, astfel:
„Ori de câte ori ei îBiserica Romano-Catolicăş
sunt dispuşi să coopereze în împotrivirea la progresul
ateismului politic, vom da bucuroşi mâinile cu ei”. Apoi: „La
primele noastre propuneri putem fi expuşi la unele respingeri; căci
n-a venit încă timpul când Biserica Romană să consimtă
să dea mâna cu alte biserici, ca atare; dar a venit timpul să
facem avansuri repetate şi acceptăm cu bucurie cooperarea în
orice formă în care ei ar fi dispuşi s-o arate. Este una din
necesităţile situaţiei”. Rev. S. F. Scovel
(presbiterian).
Acelaşi jurnal a marcat şi datoria guvernului
Statelor Unite după cum urmează: „Remediul nostru pentru toate
acele influenţe malefice este ca guvernul să stabilească
pur şi simplu legea morală şi să recunoască
autoritatea lui Dumnezeu în spatele ei, şi să pună mâna
pe orice religie care nu se conformează ei”. Da, „necesităţile
situaţiei” forţează într-adevăr puterile
religioase ale creştinătăţii să ia poziţii
ciudate şi nu se cere o observaţie foarte pătrunzătoare
să se observe rotirea înapoi a roţilor progresului religios,
nici să se presupună unde se va pune capăt în mod brusc
libertăţii religioase.
Un cleric episcopal, Rev. F. H. Hopkins, a spus într-un
articol publicat în The Century Magazine:
„De un lucru sunt sigur: Dacă în trecut, atunci
când au avut loc marile separări între creştini, starea
bisericii era cea care este astăzi, şi dacă mintea şi
temperamentul celor care atunci au devenit separatişti erau aceleaşi
ca şi cele ale reprezentanţilor lor de acum, n-ar fi avut loc
nici o separare. îFoarte adevărat!ş Această schimbare de
ambele ((266)) părţi este o dovadă, pentru mine, că
Dumnezeul unităţii şi al iubirii, în propriul Său
timp şi mod, ne aduce iarăşi pe toţi împreună în
El. îDar pentru cei care nu sunt îmbătaţi de spiritul sau
vinul marelui Babilon (Apoc. 17:2) este o dovadă a declinului
evlaviei vitale şi a iubirii adevărului; şi o dovadă că
spiritul acelei mişcări nobile, Marea Reformă, este mort.ş”
Să auzim mai departe mărturia mai sobră
a arhidiaconului Farrar. Demisionând din poziţia sa ca editor la The
Review of the Churches, el a făcut această declaraţie
remarcabilă:
„Toată cauza Reformei se pierde prin
neprezentare, şi dacă laicii înstrăinaţi nu se
trezesc la timp şi nu-şi susţin drepturile ca părtaşi
în preoţia comună a tuturor creştinilor, se vor trezi prea
târziu, ca să constate că sunt membri ai unei biserici care pe
scară largă a devenit papală în toate în afară de
nume”.
În timp ce vedem că în această ţară
biserica nominală, atât cea papală cât şi cea protestantă,
caută protecţia şi cooperarea statului, că diferitele
secte se asociază pentru cooperare şi apărare reciprocă,
ignorând deosebirile lor doctrinare şi accentuând punctele în care
sunt de acord, şi că toate sunt nerăbdătoare după
o unire grabnică cu orice preţ care să nu le afecteze
politica, în Europa cazul este cumva invers. Acolo puterile civile îşi
simt cel mai mult nesiguranţa şi pericolul, şi prin urmare
se bizuie pe puterile eclesiastice pentru ajutorul pe care ele l-ar putea
da. Aici ochiul galeş al bisercii priveşte implorator către
stat, în timp ce tronurile clătinânde caută sprijin la biserică.
Aceasta este condiţia nefericită a acelui
mare sistem care este adus acum la judecată în faţa lumii
adunate — acel sistem care cu mândrie se numeşte el însuşi
creştinătate (Împărăţia lui Cristos), dar pe
care Cristos prompt şi accentuat îl respinge şi-l numeşte
foarte potrivit „Babilon”. Ce evidentă este absurditatea aplicării
numelui creştinătate la împărăţiile acestei
lumi! Înfăţişează profeţii vreo astfel ((267))
de stare a lucrurilor în glorioasa Împărăţie a lui
Dumnezeu? Va umbla marele Prinţ al Păcii peste tot împlorând
naţiunile să-I recunoască autoritatea şi să-I
acorde drepturile — de teritoriu, de bogăţie sau de stăpânire?
Va cerşi El o plată cât de mică de la cel mai sărac
ţăran sau va curta favoarea celui bogat? Sau va implora El pe
supuşii Săi să se ridice şi să-şi exercite
ultimele energii pe cale de dispariţie ca să-I sprijine tronul
care se clatină? O, nu; cu demnitate şi cu autoritate, când va
veni timpul stabilit, El Îşi va lua marea putere şi Îşi
va începe domnia glorioasă; şi cine va împiedica sau va opri
calea Sa?
Astfel există o strângere generală a
puterilor care sunt, atât civile cât şi eclesiastice, şi o
dependenţă a uneia de alta; şi de aceasta sunt legate
interesele tuturor bogaţilor, ale celor mari şi puternici, ale
regilor şi ale împăraţilor, ale oamenilor de stat şi
ale nobililor, ale oficialităţilor cu titlu, ale preoţilor,
ale episcopilor şi ale clerului de toate gradele, ale marilor
capitalişti, ale bancherilor, ale corporaţiilor monopoliste
etc., etc. Starea actuală a conflictului este numai o ciocnire de
idei şi o pregătire generală pentru criza iminentă.
Puterile eclesiastice, la care se referă scripturile ca puterile
cerului (puterile spirituale nominale), se apropie una de alta, şi cu
adevărat „cerurile se fac sul”; dar când „vor fi ca nişte
mănunchiuri de spini încâlciţi îfiindcă nu poate
exista o asociere paşnică şi confortabilă a protestanţilor
care iubesc libertatea, cu spiritul tiranic al papalităţiiş
şi când vor fi beţi de vinul lor îbeţi de spiritul lumii,
vinul Babilonuluiş, vor fi mistuiţi de foc, ca o mirişte
uscată” (Naum 1:10), în marele cataclism al strâmtorării
şi al anarhiei prezise în Cuvântul lui Dumnezeu ca introducerea Împărăţiei
Milenare.
* * *
Nu vrem să fim înţeleşi că
includem pe toţi creştinii între „babilonieni”. Chiar
dimpotrivă. Deoarece Domnul recunoaşte pe unii din Babilon ca
fiind sinceri faţă de El şi ((268)) li se adresează
acum spunând — „Ieşiţi din mijlocul ei, poporul Meu”
(Apoc. 18:4), aşa facem şi noi; şi ne bucurăm să
credem că sunt mii astăzi care nu şi-au plecat genunchii în
faţa lui Baal din zilele noastre — Mamona, Mândria şi Ambiţia.
Unii dintre aceştia, în ascultare, „au ieşit din mijlocul
ei” deja, iar restul sunt acum în încercare în acest punct, înainte
ca pedepsele să fie vărsate peste Babilon. Cei care se iubesc pe
sine, popularitatea, prosperitatea lumească, onoarea oamenilor mai
mult decât iubesc pe Domnul, şi respectă teoriile şi
sistemele umane mai mult decât Cuvântul lui Dumnezeu, nu vor ieşi până
când Babilonul va cădea şi ei vor veni „din necazul cel
mare” (Apoc. 7:9, 14). Dar aceştia nu vor fi socotiţi vrednici
să aibă parte de Împărăţie. Compară
Apocalipsa 2:26; 3:21; Matei 10:37; Marcu 8:34, 35; Luca 14:26, 27.
* * *
„Timpul de necaz se apropie «Vine în mare grabă»,
Chiar acum undele-şi trimite pe marea lumii largă;
Dar, vai, când valurile lui se vor umfla măreţ cât munţii,
Talazurile-i de nebiruit, pe mine mă vor ocoli?
Sau, încremenit de frică, descoperi-voi oare
În glorie alături o prezenţă răpitoare,
Umblând pe mare? Emanuel — de Viaţă Dătătorul,
Cu vorbe de încurajare — «Să nu te temi, căci Eu sunt!»
O, da! O mână tare, dar blândă ca de mamă,
De sub talazul năpustit spre mine mă va ridica,
Cu blânda Sa mustrare, mai iubitoare ca a unui frate:
«O, puţin credinciosule! de ce te-ai îndoit?»”