„MOJE ŠEDIVE VIASY DO
SHEOL.“
JOZEF
predaný do otroctva do Egypta, nachodil sa pod Božím dozorom.
Jeho zkúšky a t´ažkosti pracovali k vývinu a upevneniu jeho
viery. Konečne bol poctený od Boha postavením, prvým hned´ po
Faraonovi. V súhlase s jaho snom, nasledovalo sedem úrodnych,
a za tými sedem neúrodnych rokov. Riadiac sa podl´a svojho sna, ako král´ov
zástupva, Jozef nashromáždil behom prvých sedem rokov tol´ko pšenice
čo stačilo pre l´ud behom nasledujucich sedem neúrodnych rokov.
Takto Jeozef bol ich záchrancom.
Jozef
predstavoval Ježiša, odvrženy svojimi bratmi, židovským národom, bol
povýšený nebeským Otcom na prvé miesto vedl´a seba v moci i sláve.
Ježiš ešte i teraz je záchrancom l´udstva behom Jeho panovania, dávajúc
ochotným a poslúšným Cheleba večného života.
Psota
zastihla Jakubovu rodinu. Desiati synovia išli do Egypta nakúoit´ pšenice,
a nezali že Jozef je kniežat´om u Faraona. Jozef spýtal sa ich či
nie sú špehúni a vyzvedal sa o ich rodinných záležitostiach. Potom
im dal pšenice, povediac ím, že v páde by bieda potrvala a
potrebovali by viacej pšenice, aby prišli zase, ale len tak môžu očakávat´
že ju dostnú ked´ ich mladší brat Benjamin príde s nimi aby
potvrdil to čo vyprávali. Benjamin bol vlastným bratom Jozefovým.
Ked´
prišiel čas ku vydaniu sa na cestu do Egypta na pšenicu, Jakub
odoprel pustit´ Benjamina až kým ostatní synovia nechceli vôbec íst´
bez neho. Potom im povedal, „Vezmite chlapca, avšak jestli neprivedete
ho zpiatky ku mne živého, to bude znamenat´ moju smrt´, to prinese
moje šedivé vlasy do Sheol – do hrobu.
Tu
sa po druhé vyskytuje v Biblii slovo „Sheol“, ktore v skutočnosti
osnačuje hrob, ale nesprávne je prekladané ako „peklo“ tridsat´jeden
tozy v obyčajnom vydaní Biblie. Toto je jediné slovo udané
ako peklo v Biblii za 4,150 rokov po páde Adama. Slovo „Hades“ v Novom
Zákone rovná sa slovu“Sheol“. Vid So. Petra citát zo Žalmu 16:10
vo Skutkoch Ap. 2:27.